1人的善恶对 神无所损益以利户回答说:
1Elihu spake moreover, and said,
2“你说:‘我在 神面前更显为义’,你自以为这话有理吗?
2Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3你还说:‘你有什么益处呢?我不犯罪有什么好处?’
3For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4我要用言语回答你,和与你在一起的朋友。
4I will answer thee, and thy companions with thee.
5你要往天仰望观看,细看高过你的云天。
5Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
6你若犯罪,你能使 神受害吗?你的过犯若增多,你又能使他受损吗?
6If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7你若为人正义,你能给他什么呢?他从你手里能领受什么呢?
7If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8你的邪恶只能害像你的人,你的公义也只能叫世人得益。
8Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
9他们因多受欺压而呼叫,因受强权者的压制而呼求。
9By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10却没有说:‘ 神我的创造主在哪里呢?他使人在夜间歌唱。
10But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
11他教导我们过于教导地上的走兽,使我们有智慧胜于空中的飞鸟。’
11Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12因为恶人骄傲的缘故,他们在那里呼求, 神却不回答。
12There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13真的, 神必不垂听虚妄的呼求,全能者也必不留意,
13Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14更何况你说你不得见他。你的案件在他面前,你忍耐地等候他吧!
14Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
15但现在因为他还没有在忿怒中降罚,也不大理会人的过犯;
15But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
16所以约伯开口说空话,多说无知识的话。”
16Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.