聖經新譯本 (Simplified)

King James Version

Psalms

64

1大卫的诗,交给诗班长。 神啊!我哀诉的时候,求你垂听我的声音;求你保护我的性命,脱离仇敌的恐吓。
1Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2求你把我隐藏,使我脱离恶人的阴谋,脱离作孽的人的扰乱。
2Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
3他们磨快自己的舌头,如同刀剑;他们吐出恶毒的言语,好像利箭,
3Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
4要在暗地里射杀完全的人;他们忽然射杀他,毫不惧怕。
4That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5他们彼此鼓励,设下恶计,商议暗设网罗,说:“谁能看见它们呢?”
5They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
6他们图谋奸恶,说:“我们设计了最精密的阴谋!”人的意念和心思实在深不可测。
6They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
7但 神要用箭射他们,他们必忽然受伤。
7But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
8他们各人反被自己的舌头所害,必然跌倒;所有看见他们的,都必摇头。
8So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
9众人都要惧怕,要传扬 神的作为,并且要思想他所作的事。
9And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
10愿义人因耶和华欢喜,并且投靠他;愿所有心里正直的人,都因他夸耀。
10The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.