1大祭司的家谱利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
1Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
2And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3暗兰的儿女是亚伦、摩西和米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒和以他玛。
3And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
4Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5亚比书生布基,布基生乌西,
5and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6乌西生西拉希雅,西拉希雅生米拉约,
6and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7米拉约生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突,
7Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
8and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9亚希玛斯生亚撒利雅,亚撒利雅生约哈难,
9and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅曾在耶路撒冷所罗门建造的圣殿中作祭司),
10and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
11亚撒利雅生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突,
11And Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12亚希突生撒督,撒督生沙龙,
12and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅,
13and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14亚撒利雅生西莱雅,西莱雅生约萨答;
14and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
15在耶和华借尼布甲尼撒掳掠犹大人和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去了。(本章第1-15节在《马索拉抄本》为5:27-41)
15and Jehozadak hath gone in Jehovah`s removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。(本节在《马索拉抄本》为6:1)
16Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17利未其他的子孙革顺的儿子名叫立尼和示每。
17And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
18哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
18And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19米拉利的儿子是抹利和母示。以上这些是利未人各宗族的各家。
19Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
20革顺的子孙如下:革顺的儿子是立尼,立尼的儿子是雅哈,雅哈的儿子是薪玛,
20of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21薪玛的儿子是约亚,约亚的儿子是易多,易多的儿子是谢拉,谢拉的儿子是耶特赖。
21Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22哥辖的子孙如下:哥辖的儿子是亚米拿达,亚米拿达的儿子是可拉,可拉的儿子是亚惜,
22Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
23Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
24Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩,
25And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.
26亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
26Elkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
27拿哈的儿子是以利押,以利押的儿子是耶罗罕,耶罗罕的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是撒母耳。
27Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28撒母耳的子孙如下:长子是约珥,次子是亚比亚。
28And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.
29米拉利的子孙如下:米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒,
29Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30乌撒的儿子是示米亚,示米亚的儿子是哈基雅,哈基雅的儿子是亚帅雅。
30Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31大卫派人专责歌唱事奉自约柜安放妥当以后,大卫指派在耶和华殿里负责歌唱事奉的就是以下这些人。
31And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,
32他们在会幕的帐棚前担任歌唱的工作,直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们按着班次执行自己的职务。
32and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
33以下这些就是执行职务的人,以及他们的子孙。哥辖的子孙中有歌唱的希幔,希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子。
33And these [are] those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
34撒母耳是以利加拿的儿子,以利加拿是耶罗罕的儿子,耶罗罕是以列的儿子,以列是陀亚的儿子,
34son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
35陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
35son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
36亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
36son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
37西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
37son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
38可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。
38son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
39希幔的兄弟亚萨,就是站在希幔右边供职的亚萨,是比利家的儿子,比利家是示米亚的儿子,
39And his brother Asaph, who is standing on his right — Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
40示米亚是米迦勒的儿子,米迦勒是巴西雅的儿子,巴西雅是玛基雅的儿子,
40son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
41玛基雅是伊特尼的儿子,伊特尼是谢拉的儿子,谢拉是亚大雅的儿子,
41son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
42亚大雅是以探的儿子,以探是薪玛的儿子,薪玛是示每的儿子,
42son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
43示每是雅哈的儿子,雅哈是革顺的儿子,革顺是利未的儿子。
43son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
44希幔和亚萨的兄弟米拉利的子孙,就是在他们左边供职的有以探,以探是基示的儿子,基示是亚伯底的儿子,亚伯底是玛鹿的儿子,
44And sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
45玛鹿是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是亚玛谢的儿子,亚玛谢是希勒家的儿子,
45son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
46希勒家是暗西的儿子,暗西是巴尼的儿子,巴尼是沙麦的儿子,
46son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
47沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
47son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
48他们的亲族利未人,都被派办理 神殿中帐幕里的一切事务。
48And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.
49亚伦子孙的职务亚伦和他的子孙,却在燔祭坛上和香坛上,献祭烧香,作至圣所里的各种工作,为以色列人赎罪,是完全照着 神的仆人摩西所吩咐的。
49And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
50以下这些人是亚伦的子孙:亚伦的儿子是以利亚撒,以利亚撒的儿子是非尼哈,非尼哈的儿子是亚比书,
50And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51亚比书的儿子是布基,布基的儿子是乌西,乌西的儿子是西拉希雅,
51Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52西拉希雅的儿子是米拉约,米拉约的儿子是亚玛利雅,亚玛利雅的儿子是亚希突,
52Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53亚希突的儿子是撒督,撒督的儿子是亚希玛斯。
53Zadok his son, Ahimaaz his son.
54亚伦子孙的城邑以下是在他们境内,他们按着营房居住的地方:哥辖族中亚伦的子孙抽中了签,
54And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;
55以色列人就把犹大地的希伯仑和希伯仑四周的草场,给了他们;
55and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
56但这城的郊野和属于这城的村庄,他们却给了耶孚尼的儿子迦勒。
56and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
57以色列人把避难城希伯仑给了亚伦的子孙,还有立拿和属于立拿的草场,雅提珥、以实提莫和属于以实提莫的草场,
57And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
58希仑和属于希仑的草场,底璧和属于底璧的草场,
58and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
59亚珊和属于亚珊的草场,伯.示麦和属于伯.示麦的草场。
59and Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.
60又从便雅悯支派中,把迦巴和属于迦巴的草场,阿勒篾和属于阿勒篾的草场,亚拿突和属于亚拿突的草场,分给亚伦的子孙。他们各族所得的城共十三座。
60And from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities [are] thirteen cities, for their families.
61哥辖其余家族的子孙从玛拿西半个支派中,抽签分得十座城。
61And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
62革顺的子孙,按着他们的家族,从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派和巴珊地的玛拿西支派中,分得十三座城。
62And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63米拉利的子孙,按着他们的家族,从流本支派、迦得支派和西布伦支派中,抽签分得十二座城。
63To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
64以色列人把这些城和属于这些城的草场,都分给利未人。
64And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.
65他们又从犹大支派、西缅支派和便雅悯支派中,抽签把以上这些有名字记录的城给了他们。
65And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
66哥辖子孙的家族中,有些也从以法莲支派中分得他们境内的城市。
66and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
67以色列人又把避难城,在以法莲山地的示剑和属于示剑的草场,给了他们,还有基色和属于基色的草场,
67and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
68约缅和属于约缅的草场,伯.和仑和属伯.和仑的草场,
68and Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,
69亚雅仑和属于亚雅仑的草场,迦特.临门和属于迦特.临门的草场。
69and Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
70以色列人又从玛拿西半个支派中,把亚乃和属于亚乃的草场,比连和属于比连的草场,给了哥辖其余的家族。
70and from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.
71又从玛拿西半个支派的家族中,把西珊的哥兰和属于哥兰的草场,亚斯他录和属于亚斯他录的草场,给了革顺的子孙。
71To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh [are] Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
72又从以萨迦支派中,给了他们基低斯和属于基低斯的草场,大比拉和属于大比拉的草场,
72and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,
73拉末和属于拉末的草场,亚年和属于亚年的草场。
73and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
74又从亚设支派中给了他们玛沙和属于玛沙的草场,押顿和属于押顿的草场,
74and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
75户割和属于户割的草场,利合和属于利合的草场。
75and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
76又从拿弗他利支派中,把加利利的基低斯和属于基低斯的草场,哈们和属于哈们的草场,基列亭和属于基列亭的草场,给了他们。
76and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
77又从西布伦支派中,把临摩挪和属于临摩挪的草场,他泊和属于他泊的草场,给了米拉利其余的子孙。
77To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, [are] Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;
78又在约旦河那边,耶利哥对面,就是约旦河东岸,从流本支派中,给了他们在旷野的比悉和属于比悉的草场,雅哈撒和属于雅哈撒的草场,
78and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
79基底莫和属于基底莫的草场,米法押和属于米法押的草场。
79and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
80又从迦得支派中,给了他们基列的拉末和属于拉末的草场,玛哈念和属于玛哈念的草场,
80and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
81希实本和属于希实本的草场,雅谢和属于雅谢的草场。
81and Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.