1大卫的诗。我的心哪!你要称颂耶和华;在我里面的一切,都要称颂他的圣名。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2我的心哪!你要称颂耶和华;不可忘记他的一切恩惠。
2Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病;
3Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4他救赎你的性命脱离死亡,以慈爱和怜悯作你的冠冕;
4Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5他以福乐使你的心愿满足,以致你好像鹰一般恢复青春的活力。
5Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6耶和华施行公义,为所有受欺压的人主持公道。
6Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7他向摩西指示自己的道路,向以色列人显明自己的作为。
7He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱。
8Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9他不长久责备,也不永远怀怒。
9Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10他没有按着我们的罪过待我们,也没有照着我们的罪孽报应我们。
10Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11天离地有多高,他的慈爱向敬畏他的人也有多大。
11For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12东离西有多远,他使我们的过犯离我们也有多远。
12As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13父亲怎样怜恤儿子,耶和华也照样怜恤敬畏他的人;
13As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14因为他知道我们的本体,记得我们不过是尘土。
14For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15至于世人,他的年日好像草一般;他又像野地繁茂的花。
15Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16经风一吹,就归无有;他原来的地方再不认识他。
16For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人;他的公义也归于他们的子子孙孙,
17And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons` sons,
18就是那些谨守他的约,记住他的训词,并且遵行的人。
18To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19耶和华在天上立定宝座,他的王权统管万有。
19Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20你们作他天使的,就是那些大有能力,行他所吩咐,以及听从他命令的,都要称颂耶和华。
20Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21你们作他的众军,作他的仆役,遵行他旨意的,都要称颂耶和华。
21Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22你们一切被他所造的,在他统治的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。
22Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!