聖經新譯本 (Simplified)

Young`s Literal Translation

Psalms

145

1大卫的赞美诗。我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)我要永永远远称颂你的名。
1Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2我要天天称颂你,我要永永远远赞美你的名。
2Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3耶和华是至大的,配受极大的赞美,他的伟大无法测度。
3Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4世世代代的人都要颂赞你的作为,他们要传扬你大能的作为。
4Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5他们要讲述你威严的尊荣,我也要默想你奇妙的作为。
5The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6他们要述说你所行可畏的事的能力,我也要宣扬你的伟大。
6And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7他们要传述你可记念、至善的名,也要歌唱你的公义。
7The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8耶和华有恩典有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
8Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9耶和华善待万有,他的怜悯临到他一切所造的。
9Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10耶和华啊!你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。
10Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11他们要讲论你国的荣耀,也要述说你大能的作为。
11The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12好使世人知道你大能的作为,和你国威严的尊荣。
12To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13你的国是永远的国,你的王权存到万代。
13Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14跌倒的,耶和华都扶持他们;被压迫的,他都扶他们起来。
14Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15万人的眼睛都仰望你,你按时把粮食赐给他们。
15The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16你把手张开,使所有生物都随愿得到饱足。
16Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17耶和华在他一切所行的事上,都是公义的,他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
17Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18凡是求告耶和华的,耶和华都和他们接近,就是和所有真诚求告他的人接近。
18Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
19The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20耶和华保护所有爱他的人,却要消灭所有恶人。
20Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21我的口要说赞美耶和华的话;愿所有的人都永永远远称颂他的圣名。
21The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!