聖經新譯本 (Simplified)

Young`s Literal Translation

Psalms

61

1大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你听我的呼求,留心听我的祷告。
1To the Overseer, on stringed instruments. — By David. Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer.
2我内心沮丧的时候,我从地极向你呼求;求你领我到那比我更高的磐石上面去。
2From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.
3因为你作过我的避难所,作过我逃避仇敌的坚固堡垒。
3For Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.
4我要永远住在你的帐棚里,投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)
4I sojourn in Thy tent to the ages, I trust in the secret place of Thy wings. Selah.
5 神啊!你听了我所许的愿;你把产业赐给敬畏你名的人。
5For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name.
6愿你增添王的寿数;愿他的年日世世无穷。
6Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.
7愿他在 神面前永远作王;愿你指派慈爱和诚实保护他。
7He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint — they keep him.
8这样,我要永远歌颂你的名,并且天天还我向你所许的愿。
8So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!