1述说 神的威荣和作为
1فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه.
2你们当细听他轰轰的声音,他口中发出隆隆的雷声。
2اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه.
3他发雷声响遍天下,也发电光闪到地极。
3تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض.
4接着雷声霹雳, 神以自己威严之声打雷,人听到雷声的时候, 神并没有留住风霜雨云。
4بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته.
5 神以奇妙的方法打雷,他行大事,我们不能了解。
5الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها.
6他对雪说:‘降在地上’,对大雨暴雨也是这样。
6لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه.
7他封住各人的手,叫万人知道他的作为。
7يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم.
8野兽进入洞中,留在穴里。
8فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها.
9风暴来自南宫,寒冷出于北方。
9من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد.
10 神所呼的气息结成冰,广阔无边的水也凝结;
10من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه.
11他使密云满载水气,云彩布散他的电光。
11ايضا بريّ يطرح الغيم. يبدد سحاب نوره.
12电光照着 神的指引来往旋转,在地球上行他一切所吩咐的。
12فهي مدورة متقلبة بادارته لتفعل كل ما يأمر به على وجه الارض المسكونة
13他使电光来临,是为施行责罚,或为滋润大地,或为赐予慈爱。
13سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها
14约伯啊!你当留心听这话,要站立思想 神奇妙的事。
14انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله.
15 神怎样吩咐这些,又怎样使云中的电光照耀,你知道吗?
15أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه.
16密云怎样浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?
16أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف.
17地因南风而寂静的时候,你的衣服怎样热起来,你知道吗?
17كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب.
18你能与 神同铺云天吗?这云天坚硬如铸成的镜子。
18هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة.
19我们因愚昧无知的缘故,不能陈明我们的案件,请你告诉我们应该对他说什么话。
19علّمنا ما نقول له اننا لا نحسن الكلام بسبب الظلمة.
20人怎能对他说:‘我要说话’?哪有人自愿灭亡呢?
20هل يقص عليه كلامي اذا تكلمت. هل ينطق الانسان لكي يبتلع.
21人不能看见云后的强光,唯有经风一吹,天才晴朗。
21والآن لا يرى النور الباهر الذي هو في الجلد ثم تعبر الريح فتنقّيه.
22金光来自北方,在 神的周围有可怕的威严。
22من الشمال يأتي ذهب. عند الله جلال مرهب.
23论到全能者,我们无法把他查出;他大有能力与公平,又满有公义,他必不苦待人。
23القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب.
24因此人人都应该敬畏他;心中自以为有智慧的,他都不看顾。”
24لذلك فلتخفه الناس. كل حكيم القلب لا يراعي