1以利法首次发言责难约伯
1Tad prozbori Elifaz Temanac i reče:
2“人若对你说一句话,你就厌烦吗?但谁又忍得住不说话呢?
2"Možeš li podnijeti da ti progovorim? Ali tko se može uzdržat' od riječi!
3你曾经教过许多人,又坚固了无力的手;
3Eto, mnoge ljude ti si poučio, okrijepio si iznemogle mišice;
4你的话扶起了绊倒的人,你使弯曲乏力的膝坚挺。
4riječju svojom klonule si pridizao, ojačavao si koljena klecava.
5但现在祸患临到你,你就灰心,灾祸遇上你,你就惊惶沮丧。
5A kad tebe stiže, klonuo si duhom, na tebe kad pade, čitav si se smeo!
6 神赏善罚恶你所自恃的,不是敬畏 神吗?你所盼望的,不是行为完全吗?
6Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporočnost tvoja životu ufanje?
7请想一想,无辜的人有谁灭亡?哪有正直的人被剪除呢?
7TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici?
8据我所见,耕耘罪孽的,必收割罪孽;种植毒害的,必收割毒害。
8Iz iskustva zborim: nesrećom tko ore i nevolju sije, nju će i požeti.
9他们因 神的气息而灭亡,因他的怒气而消灭。
9Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje.
10狮子的咆哮,猛狮的吼声,尽都止息,壮狮的牙齿也都断掉。
10Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u lavića.
11公狮因缺乏猎物而死亡,母狮之子也被分散。
11Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavičini.
12世人微不足道有话偷偷传给我,我的耳朵听到细语;
12Tajna riječ se meni objavila, šapat njen je uho moje čulo.
13在夜间因异象而烦扰的心思中,世上都在沉睡的时候,
13Noću, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada,
14恐惧战栗临到我,以致我全身发抖。
14strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle.
15有灵拂过我面前,使我毛骨悚然。
15Dah mi neki preko lica prođe, digoše se dlake na mom tijelu.
16那灵站住,我辨不出他的形状,只见有一形象在我眼前,然后我听见低微的声音,说:
16Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred očima mojim. Posvuda tišina; uto začuh šapat:
17‘人能在 神面前算为公义吗?人能在他的创造主面前算为洁净吗?
17'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je čovjek čist pred svojim Stvoriteljem?
18他的仆役他还不信任,他的天使他也指责过错,
18Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anđele svoje za grijeh okrivljuje -
19何况那些住在土屋里,根基在尘土中,比蠹虫还容易被压碎的人呢?
19kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru:
20在早晚之间就被毁灭,永归沉沦,无人怀念。
20od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi.
21他们帐棚的绳索不是从他们中间抽出来吗?他们死去,不是无智慧而死吗?’”
21Iščupan je kolčić njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'