聖經新譯本 (Simplified)

Danish

Psalms

111

1颂赞 神的作为和信实你们要赞美耶和华。在正直人的议会中和大会里,我要全心称谢耶和华。
1Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2耶和华的作为伟大,喜爱他作为的人都努力查究。
2Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3他的作为满有尊荣和威严,他的公义永远长存。
3Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4他使人记念他所行的奇事;耶和华有恩典,有怜悯。
4Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5他赐粮食给敬畏他的人;他永远记念自己的约。
5Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6他向自己的子民彰显大能的作为,把列国赐给他们为业。
6Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7他手所作的都是诚实和公正;他的训词都是可信靠的。
7Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8他的训词是永远确定的,是按着信实和正直制订的。
8de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9他向自己的子民施行救赎;他命定自己的约,直到永远;他的名神圣可畏。
9Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10敬畏耶和华是智慧的开端;凡是这样行的都是明智的。耶和华该受赞美,直到永远。
10Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!