聖經新譯本 (Simplified)

Danish

Psalms

136

1称谢 神创造和拯救之恩你们要称谢耶和华,因他本是良善的,他的慈爱永远长存。
1Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2你们要称谢万神之神,因为他的慈爱永远长存。
2Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
3你们要称谢万主之主,因为他的慈爱永远长存。
3Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
4要称谢那独行大奇事的,因为他的慈爱永远长存。
4Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
5要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。
5Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
6要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。
6Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
7要称谢那造成大光的,因为他的慈爱永远长存。
7Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
8他造太阳管白昼,因为他的慈爱永远长存。
8Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
9他造月亮和星星管黑夜,因为他的慈爱永远长存。
9Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
10要称谢那击杀埃及所有头生的,因为他的慈爱永远长存。
10Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11他领以色列人从他们中间出来,因为他的慈爱永远长存。
11Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来,因为他的慈爱永远长存。
12Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13要称谢那分开红海的,因为他的慈爱永远长存。
13Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14他领以色列人从海中经过,因为他的慈爱永远长存。
14Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15他把法老和他的军兵都抖落在红海里,因为他的慈爱永远长存。
15Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
16要称谢那引导自己的子民走过旷野的,因为他的慈爱永远长存。
16Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17要称谢那击杀大君王的,因为他的慈爱永远长存。
17Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18他杀戮了强盛的君王,因为他的慈爱永远长存。
18Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19他杀了亚摩利王西宏,因为他的慈爱永远长存。
19Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
20他杀了巴珊王噩,因为他的慈爱永远长存。
20Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
21他把他们的地赐给了自己的子民作产业,因为他的慈爱永远长存。
21Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22他把他们的地赐给他的仆人以色列作产业,因为他的慈爱永远长存。
22I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23他在我们卑微的时候顾念我们,因为他的慈爱永远长存。
23Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24他救我们脱离了敌人,因为他的慈爱永远长存。
24Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25他把粮食赐给全人类,因为他的慈爱永远长存。
25Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26你们要称谢天上的 神,因为他的慈爱永远长存。
26Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!