聖經新譯本 (Simplified)

Danish

Psalms

20

1大卫的诗,交给诗班长。愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿雅各的 神的名保护你。
1(Til sangmesteren. En salme af David.) På trængselens dag bønhøre Herren dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
2愿他从圣所帮助你,从锡安扶持你。
2Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
3愿他记念你的一切素祭,悦纳你的燔祭。(细拉)
3han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! - Sela.
4愿他照着你的心愿赏赐你,实现你的一切计划。
4Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,
5我们要因你的胜利欢呼,因我们 神的名高举旗帜;愿耶和华实现你所求的一切。
5at vi må juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn ! HERREN opfylde alle dine Bønner!
6现在我确知,耶和华拯救自己的受膏者;他必从他的圣天上应允他,用自己右手的能力拯救他。
6Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
7有人靠车,有人靠马。我们却靠耶和华我们 神的名。
7Nogle stoler på Heste, andre på Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
8他们都屈身跌倒,我们却起来,挺身而立。
8De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på Fode.
9耶和华啊!求你拯救君王!我们呼求的时候,愿你应允我们(“愿你应允我们”按照《马索拉抄本》应作“愿他应允我们”;现参照《七十士译本》翻译)。
9HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!