聖經新譯本 (Simplified)

Danish

Psalms

33

1要歌颂和倚靠 神的权能义人哪!你们要靠着耶和华欢呼;正直人赞美主是合宜的。
1Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
2lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3你们要向他唱新歌,在欢呼声中巧妙地弹奏。
3en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
4因为耶和华的话是正直的,他的一切作为都是诚实的。
4Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
5耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。
5han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
6诸天借着耶和华的话而造,天上的万象借着他口中的气而成。
6Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
7他把海水聚集成垒(“成垒”或译:“在皮袋里”),把深海安放在库房中。
7Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
8愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民都惧怕他。
8Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9因为他说有,就有;命立,就立。
9thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
10耶和华破坏列国的谋略,使万民的计划挫败。
10HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11耶和华的谋略永远立定,他心中的计划万代长存。
11HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12以耶和华为 神的,那国是有福的;耶和华拣选作自己产业的,那民是有福的。
12Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13耶和华从天上观看,他看见全人类。
13HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
14从自己的住处,他察看地上所有的居民。
14fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
15他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
15han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16君王不是因兵多得胜,勇士不是因力大得救。
16Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17想靠马得胜是枉然的;马虽然力大,也不能救人。
17til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18耶和华的眼睛看顾敬畏他的人,和那些仰望他慈爱的人;
18Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
19要搭救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中可以存活。
19for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20我们的心等候耶和华,他是我们的帮助、我们的盾牌。
20På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21我们的心因他欢乐,因为我们倚靠他的圣名。
21thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
22耶和华啊!求你照着我们所仰望你的,向我们施慈爱。
22Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.