聖經新譯本 (Simplified)

Danish

Psalms

76

1歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。在犹大, 神是人人所认识的,在以色列,他的名被尊为大。
1(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2他的帐棚是在撒冷,他的居所是在锡安。
2i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3在那里他折断了弓上的火箭,拆毁了盾牌、刀剑和争战的兵器。(细拉)
3Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
4你满有光华和荣美,胜过猎物丰富的群山。
4Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5心里勇敢的人都被抢掠,他们长睡不起;所有大能的勇士都无力举手。
5De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6雅各的 神啊!因你的斥责,坐车的和骑马的都沉睡了。
6Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7唯有你是可畏的,你的烈怒一发出,谁能在你面前站立得住呢?
7Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8 神啊!你起来施行审判,要拯救地上所有困苦的人。那时,你从天上宣告审判,地上的人就惧怕,并且静默无声。(细拉)
8Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9
9da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
10人的忿怒必使你得称赞,人的余怒必成为你的装饰。
10Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还;所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。
11Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12他必挫折众领袖的傲气,他必使地上的君王畏惧他。
12Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.