聖經新譯本 (Simplified)

German: Schlachter (1951)

Psalms

113

1颂赞至高的 神垂顾贫寒人你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪!你们要赞美,要赞美耶和华的名。
1Hallelujah! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
2耶和华的名是应当称颂的,从现在直到永远。
2Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit!
3从日出之地到日落之处,耶和华的名都该受赞美。
3Vom Aufgang der Sonne bis zum Niedergang sei gelobt der Name des HERRN!
4耶和华高过万国,他的荣耀超越诸天。
4Der HERR ist erhaben über alle Heiden, seine Herrlichkeit ist höher als der Himmel.
5谁像耶和华我们的 神呢?他坐在至高之处,
5Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in solcher Höhe thront?
6他俯首垂顾天上和地下的事。
6Der so tief heruntersieht, auf den Himmel und auf die Erde;
7他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
7der den Geringen aufrichtet aus dem Staub und den Armen erhöht aus dem Kot,
8使他们和权贵同坐,就是和他子民中的权贵同坐,
8daß er ihn setze neben Fürsten, neben die Fürsten seines Volks;
9他使不能生育的妇人安居家中,成了有许多儿女的快乐母亲。你们要赞美耶和华。
9der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Mutter von Kindern wird. Hallelujah!