聖經新譯本 (Simplified)

German: Schlachter (1951)

Psalms

120

1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。我在急难中呼求耶和华,他就应允我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Not, und er erhörte mich.
2耶和华啊!求你救我脱离说谎的嘴唇,救我脱离诡诈的舌头。
2HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen!
3诡诈的舌头啊!他要给你什么呢?他要加给你什么呢?
3Was kann dir anhaben und was noch weiter tun die falsche Zunge?
4就是勇士的利箭,和罗腾木烧的炭火。
4Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken aus glühendem Ginsterholz.
5我寄居在米设,住在基达的帐棚中,有祸了。
5Wehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen, daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
6我和恨恶和平的人,同住得太久。
6Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen!
7我希望有和平,但我一说话,他们就要争战。
7Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede, so sind sie für den Krieg.