1大卫的诗。耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
2他使我躺卧在青草地上,领我到安静的水边。
2Er weidet mich auf grünen Auen und führt mich zu stillen Wassern.
3他使我的灵魂苏醒;为了自己的名,他引导我走义路。
3Er erquickt meine Seele, er führt mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
4我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害,因为你与我同在;你的杖你的竿都安慰我。
4Und ob ich schon wanderte im finstern Todestal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab, die trösten mich!
5在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的杯满溢。
5Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde; du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über.
6我一生的日子,必有恩惠慈爱紧随着我;我也要住在耶和华的殿中,直到永远。
6Nur Güte und Gnade werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.