聖經新譯本 (Simplified)

Greek: Modern

Job

8

1比勒达首次发言
1[] Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν·
2“这些话你要说到几时,你口中的言语像狂风到几时呢?
2Εως ποτε θελεις λαλει ταυτα; και οι λογοι του στοματος σου θελουσιν εισθαι ως ανεμος σφοδρος;
3 神怎会歪曲公平?全能者怎会屈枉公义?
3Μηπως ο Θεος ανατρεπει την κρισιν; η ο Παντοδυναμος ανατρεπει το δικαιον;
4你的儿女若得罪了他,他就因他们的过犯撇弃他们。
4Εαν οι υιοι σου ημαρτησαν εις αυτον, παρεδωκεν αυτους εις την χειρα της ανομιας αυτων.
5你若殷勤寻求 神,向全能者恳求;
5Εαν συ ηθελες ζητησει τον Θεον πρωι, και ηθελες δεηθη του Παντοδυναμου·
6你若又洁净又正直,他就必为你奋起,复兴你公义的居所。
6εαν ησο καθαρος και ευθυς, βεβαιως τωρα ηθελεν εγερθη δια σε, και ηθελεν ευτυχει η κατοικια της δικαιοσυνης σου.
7你起初虽然微小,到后来必定非常兴旺。
7Και αν η αρχη σου ητο μικρα, τα υστερα σου ομως ηθελον μεγαλυνθη σφοδρα.
8离开 神毫无倚靠请你查问前几代,留意他们列祖所查究的。
8[] Επειδη ερωτησον, παρακαλω, περι των προτερων γενεων, και ερευνησον ακριβως περι των πατερων αυτων·
9我们只是昨天才有的,所以一无所知;我们在世的日子不过是影儿。
9διοτι ημεις ειμεθα χθεσινοι, και δεν εξευρομεν ουδεν, επειδη αι ημεραι ημων επι της γης ειναι σκια·
10难道他们不指教你,从心里发出言语来吗?
10δεν θελουσι σε διδαξει αυτοι, και σοι ειπει και προφερει λογους εκ της καρδιας αυτων;
11蒲草没有泥,怎能生长?芦苇没有水,怎能长大呢?
11Θαλλει ο παπυρος ανευ πηλου; αυξανει ο σχοινος ανευ υδατος;
12尚青还没有割下来的时候,就比百草先枯槁。
12Ενω ειναι ετι πρασινος και αθεριστος, ξηραινεται προ παντος χορτου.
13忘记 神的,他们的末路也是这样;不敬虔的人,他的指望必成泡影。
13Ουτως ειναι αι οδοι παντων των λησμονουντων τον Θεον· και η ελπις του υποκριτου θελει χαθη·
14他所自恃的,必被折断;他所靠赖的,不过是蜘蛛网。
14η ελπις αυτου θελει κοπη, και το θαρρος αυτου θελει εισθαι ιστος αραχνης.
15他倚靠自己的家,家却立不住,他抓紧自己的家,家却存不久。
15Θελει επιστηριχθη επι την οικιαν αυτου, πλην αυτη δεν θελει σταθη· θελει κρατησει αυτην, πλην δεν θελει ανορθωθη.
16他在阳光之下,枝润叶青,它的嫩枝长满园子,
16Ειναι χλωρος εμπροσθεν του ηλιου, και ο κλαδος αυτου απλονεται εις τον κηπον αυτου.
17它的根缠绕石堆,扎入石地之中。
17Αι ριζαι αυτου περιπλεκονται εις τον σωρον των λιθων, και εκλεγει τον πετρωδη τοπον.
18他若从本处被拔除,那处就否认他,说:‘我没有见过你。’
18Εαν εξαλειφθη απο του τοπου αυτου, τοτε θελει αρνηθη αυτον, λεγων, Δεν σε ειδον.
19看哪,这就是他人生的乐趣,往后必有别的人从尘土中生出来。
19Ιδου, αυτη ειναι η χαρα της οδου αυτου, και εκ του χωματος αλλοι θελουσι αναβλαστησει.
20 神不丢弃完全人看哪, 神必不离弃完全人,也不扶助行恶的人之手;
20[] Ιδου, ο Θεος δεν θελει απορριψει τον αμεμπτον, ουδε θελει πιασει την χειρα των κακοποιων·
21他还要以欢笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。
21εωσου γεμιση το στομα σου απο γελωτος, και τα χειλη σου αλαλαγμου.
22恨你的都必以羞耻为衣,恶人的帐棚必归于无有。”
22Οι μισουντες σε θελουσιν ενδυθη αισχυνην· και η κατοικια των ασεβων δεν θελει υπαρχει.