聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Luke

23

1耶稣被押交彼拉多(太27:1-2、11-14;可15:1-5;约18:28-38)
1ויקם כל קהלם ויוליכהו אל פילטוס׃
2控告他说:“我们查出这个人煽惑我们的同胞,阻止纳税给凯撒,并且自称是基督,是王。”
2ויחלו לדבר עליו שטנה לאמר את זה מצאנו מסית את העם ומנע אתו מתת מס אל הקיסר באמרו כי הוא מלך המשיח׃
3彼拉多问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“这是你说的。”
3וישאלהו פילטוס לאמר האתה הוא מלך היהודים ויען אתו ויאמר אתה אמרת׃
4彼拉多对祭司长和众人说:“我在这人身上,查不出有什么罪。”
4ויאמר פילטוס אל ראשי הכהנים ואל המון העם לא מצאתי דבר אשם באיש הזה׃
5但他们极力说:“他在犹太全地教导人,煽动群众,从加利利直到这里。”
5והם התאמצו לדבר מדיח הוא את העם בלמדו בכל יהודה החל מן הגליל ועד הנה׃
6希律王藐视耶稣彼拉多听见了,就问耶稣是不是加利利人。
6ויהי כשמע פילטוס את שם הגליל וישאל אם הוא איש גלילי׃
7既然知道他是从希律管辖下来的,就把他送回希律那里;那时希律正在耶路撒冷。
7וכאשר ידע כי מממשלת הורדוס הוא שלחו אל הורדוס אשר היה גם הוא בירושלים בימים האלה׃
8希律看见耶稣,非常欢喜,因为他曾经听过耶稣的事,早就想要见他,希望看他行个神迹。
8וישמח הורדוס עד מאד כראותו את ישוע כי מימים רבים אוה לראת אתו על כי שמע את שמעו ויקו לראת אות אשר יעשה׃
9于是他问了耶稣许多话,但耶稣什么也不回答。
9וירב לשאל אותו והוא לא השיב אתו דבר׃
10祭司长和经学家站着,猛烈地控告他。
10ויעמדו הכהנים הגדולים והסופרים ויתחזקו לדבר עליו שטנה׃
11希律和他的侍卫就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽的衣服,把他送回彼拉多那里。
11ויבז אתו הורדוס עם צבאותיו ויהתל בו וילבש אותו בגד זהורית וישלחהו אל פילטוס׃
12希律和彼拉多从前原是彼此为仇,在那一天就成了朋友。
12ביום ההוא נהיו פילטוס והורדוס לאהבים יחדו כי מלפנים איבה היתה בינתם׃
13彼拉多判耶稣钉十字架(太27:15-26;可15:6-15;约18:39-19:16)彼拉多召集了祭司长、官长和民众,
13ויקרא פילטוס את ראשי הכהנים ואת השרים ואת העם׃
14对他们说:“你们把这人押到我这里来,说他煽惑群众,我已经在你们面前审讯过,在他身上一点也找不到你们控告他的罪状,
14ויאמר אליהם הבאתם לפני את האיש הזה כמסית את העם והנה אני חקרתיו לעיניכם ולא מצאתי באיש הזה אשמת מאומה מן הדברים אשר אתם טוענים עליו׃
15连希律也找不到,又把他送回我这里,可见他没有作过该死的事。
15וגם הורדוס לא מצא כי שלחתי אתכם אליו והנה אין בו חטא משפט מות׃
16我要责打他,然后把他释放。”
16על כן איסרנו ואפטרנו׃
17(有些抄本有第17节:“每逢节期,他必须照例给他们释放一个囚犯。”也有些抄本把这句放在第19节后)
17ועליו היה לפטר להם איש אחד בימי החג׃
18众人齐声喊叫:“除掉这个人,给我们释放巴拉巴!”
18ויצעקו כל המונם ויאמרו הסר את זה ופטר לנו את בר אבא׃
19这巴拉巴是因为在城作乱杀人而入狱的。
19והוא היה משלך בית האסורים על דבר מרד אשר נהיה בעיר ועל דבר רצח׃
20彼拉多再向他们说明,愿意释放耶稣。
20ויסף פילטוס לשאת קולו כי חפץ לפטר את ישוע׃
21然而他们高声呼叫:“把他钉十字架,把他钉十字架!”
21והמה צעקו אליו לאמר הצלב אותו הצלב׃
22彼拉多第三次对他们说:“这人作过什么恶事呢?我在他身上找不出什么该死的罪。所以我要责打他,然后把他释放。”
22ויאמר אליהם פעם שלישית מה אפוא עשה זה רעה כל אשמת מות לא מצאתי בו על כן איסרנו ואפטרנו׃
23但他们大声吵闹,要他把耶稣钉十字架,他们的声音就得了胜。
23ויפצרו בו בקול גדול ויבקשו כי יצלב ויחזק קולם וקול הכהנים הגדולים׃
24彼拉多就宣判,照他们的要求,
24ויגזר פילטוס כי תעשה בקשתם׃
25把他们所求那作乱杀人入狱的释放了,却把耶稣交出来,随他们的意思处理。
25ויפטר להם את המשלך בית האסורים על דבר מרד ורצח את אשר שאלו ואת ישוע מסר לרצונם׃
26耶稣被钉十字架(太27:33-44;可15:21-32;约19:17-24)他们把耶稣带走的时候,抓住了一个从乡下来的古利奈人西门,把十字架放在他身上,叫他背着跟在耶稣后面。
26וכאשר הוליכהו משם ויחזיקו באיש אחד הבא מן השדה ושמו שמעון איש קוריני וישימו עליו את הצלב לשאת אחרי ישוע׃
27一大群人跟随他,有些妇女为他捶胸痛哭。
27וילכו אחריו המון עם רב והמון נשים והנה ספדות ומקוננות עליו׃
28耶稣转过身来对她们说:“耶路撒冷的女儿啊,不要为我哭,却要为你们自己和你们的儿女哭。
28ויפן ישוע ויאמר אליהן בנות ירושלים אל תבכינה עלי כי אם על נפשכן בכינה ועל בניכן׃
29日子将到,人必说:‘不生育的和没有怀过胎的,也没有哺养过婴儿的有福了。’
29כי הנה ימים באים ואמרו אשרי העקרות ואשרי המעים אשר לא ילדו והשדים אשר לא היניקו׃
30那时人要对大山说:‘倒在我们身上!’对小山说:‘遮盖我们!’
30אז יחלו לאמר אל ההרים נפלו עלינו ואל הגבעות כסונו׃
31他们在青绿的树上,既然这样作;在枯干的树上,又会怎样呢?”
31כי אם יעשו כזאת בעץ הלח מה יעשה ביבש׃
32他们另外带来两个犯人,和耶稣一同处死,
32וגם שנים אחרים אנשי בליעל מוצאים אתו למות׃
33到了那名叫“髑髅”的地方,就把耶稣钉在十字架上,也钉了那两个犯人,一左一右。
33ויהי כאשר באו אל המקום הנקרא גלגלתא ויצלבו אתו שם ואת אנשי הבליעל זה לימינו וזה לשמאלו׃
34耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己所作的是什么。”士兵抽签,分了他的衣服。
34ויאמר ישוע אבי סלח להם כי לא ידעו מה הם עשים ויחלקו בגדיו להם ויפילו גורל׃
35群众站着观看,官长们嗤笑说:“他救了别人,如果他是基督,是 神所拣选的,让他救自己吧!”
35והעם עמד שם וראה וילעגו לו השרים לאמר את אחרים הושיע יושע נא את נפשו אם הוא המשיח בחיר האלהים׃
36士兵也上前戏弄他,拿酸酒给他喝,
36ויהתלו בו אנשי הצבא ויגשו ויביאו לו חמץ׃
37说:“如果你是犹太人的王,救你自己吧!”
37ויאמרו אם אתה הוא מלך היהודים הושע את נפשך׃
38在耶稣的头以上有一个牌子写着:“这是犹太人的王。”
38וגם מכתב היה ממעל לו בכתב יוני ורומי ועברי זה הוא מלך היהודים׃
39悬挂着的犯人中,有一个侮辱他说:“你不是基督吗?救你自己和我们吧!”
39ואחד מאנשי הבליעל התלוים גדפו לאמר הלא אתה המשיח הושע את עצמך ואתנו׃
40另一个就应声责备他说:“你是同样受刑的,还不惧怕 神吗?
40ויען האחר ויגער בו לאמר האינך ירא את האלהים בהיותך בעצם הענש הזה׃
41我们是罪有应得的。我们所受的与所作的相称,然而这个人并没有作过什么不对的事。”
41והן אנחנו בו כמשפט כי לקחנו כפי מעשינו אבל זה לא עשה מאומה רע׃
42他又对耶稣说:“耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我。”
42ויאמר אל ישוע זכרני נא אדני בבאך במלכותך׃
43耶稣对他说:“我实在告诉你,今天你必定同我在乐园里了。”
43ויאמר ישוע אליו אמן אמר אני לך כי היום תהיה עמדי בגן עדן׃
44耶稣死时的情形(太27:45-56;可15:33-41)从正午直到下午三点钟,遍地都黑暗了。
44ויהי כשעה הששית והנה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃
45太阳没有光,圣所的幔子从当中裂开。
45ויחשך השמש ותקרע פרכת ההיכל לשנים קרעים׃
46耶稣大声呼叫:“父啊,我把我的灵魂交在你手里。”说了这话,气就断了。
46ויקרא ישוע בקול גדול ויאמר אבי בידך אפקיד רוחי ובאמרו זאת נפח נפשו׃
47百夫长看见所发生的事,就颂赞 神,说:“这真是个义人!”
47וירא שר המאה את אשר נהיתה ויתן כבוד לאלהים לאמר אכן האיש הזה צדיק היה׃
48聚集观看的群众,看见所发生的事,都捶着胸回去了。
48וכל המון העם אשר התאספו יחד למראה הזה בהביטם אל כל אשר נעשה תופפו על לבביהם וישובו׃
49与耶稣熟悉的人,和从加利利跟随他来的妇女,都远远地站着,看这些事。
49וכל מידעיו עמדו מרחוק וגם הנשים אשר הלכו אתו מן הגליל ועיניהן ראות את אלה׃
50耶稣葬在坟墓里(太27:57-61;可15:42-47;约19:38-42)有一个人名叫约瑟,是个议员,为人良善公义,
50והנה איש ושמו יוסף והוא מן היעצים איש טוב וצדיק מן הרמתים עיר היהודים׃
51是犹太地亚利马太城的人,一向等候 神的国,并不附和众人的计谋和行为。
51אשר לא הסכים לעצתם ולפעלם ומחכה גם הוא למלכות האלהים׃
52这人去见彼拉多,求领耶稣的身体。
52ויגש אל פילטוס וישאל ממנו את גוית ישוע׃
53他把身体取下来,用细麻布裹好,放在从石头凿出来的坟墓里,这坟墓是从来没有葬过人的。
53ויורד אתה ויכרכה בסדינים וישימה בקבר חצוב בסלע אשר עדן לא הושם בו אדם׃
54那天是预备日,安息日就要开始,
54ויום ערב שבת היה והשבת הגיעה׃
55那些从加利利和耶稣一起来的妇女,跟着来了。她们看见了坟墓,和他的身体怎样安葬,
55ותלכנה אחריו מן הנשים אשר באו אתו מן הגליל ותחזינה את הקבר ואת אשר הושם בו גויתו׃
56就回去预备香料和香膏。安息日,她们遵着诫命安息。
56ואחרי שובן הכינו סמים ומרקחות ובשבת שבתו כפי המצוה׃