聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Proverbs

16

1所作所谋交托 神就必成立
1לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
2人看自己一切所行的,都是清洁的;耶和华却衡量人心。
2כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
3当把你所作的交托耶和华,你的计划就必成功。
3גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
4耶和华所造的各有目的,连恶人也是为祸患的日子而造的。
4כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
5心里骄傲的人都是耶和华厌恶的;他们必不免受罚。
5תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
6因着怜悯和信实,罪孽得到遮盖;因为敬畏耶和华,人可以避开罪恶。
6בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
7人所行的,若是蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
7ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
8收入少而有公义,胜过收入多却毫无正义。
8טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
9人心计划自己的道路,他的脚步却由耶和华指引。
9לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
10王的嘴里有 神的判语,审判的时候,他的口必不差错。
10קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
11公正的秤和天平都属耶和华,囊中的一切法码都是他所造的。
11פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
12作恶是君王所厌恶的,因为王位是靠赖公义建立的。
12תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
13公义的嘴唇是君王所喜悦的;他喜爱说话正直的人。
13רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
14君王的烈怒好像死亡的使者,唯有智慧人能平息君王的怒气。
14חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
15君王脸上欣悦的光采,使人得生命;君王的恩宠好像春日雨云。
15באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
16智慧人谨慎言行得智慧胜过得金子,选择哲理,胜过选择银子。
16קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
17正直人的大道远离罪恶;谨守自己道路的,保全自己的性命。
17מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
18在灭亡以先,必有骄傲;在跌倒以前,心中高傲。
18לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
19存谦卑的心与穷乏人在一起,胜过与骄傲人同分战利品。
19טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
20留心听训言的必定得益;倚靠耶和华的是有福的人。
20משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
21心中有智慧的必称为聪明人;动听的话能增加说服力。
21לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
22明慧人的明慧是他生命的泉源;愚妄人的惩罚就是愚妄。
22מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
23智慧人的心教导自己的口,使自己口中的话增加说服力。
23לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
24恩慈的话好像蜂巢中的蜂蜜,使人心里甘甜,骨头健壮。
24צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
25有一条路,人以为是正路,走到尽头却是死亡之路。
25יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
26劳力的人身体的需要促使他劳力;因为他的饥饿催逼着他。
26נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
27无赖之徒挖出邪恶,他口里的话好像灼热的火。
27איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
28乖谬的人散播纷争,搬弄是非的离间亲密的朋友。
28איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
29强暴的人引诱邻舍,领他走邪恶的道路。
29איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
30眯着眼睛的,图谋乖谬的事;紧抿着嘴唇的,作成恶事。
30עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
31白发是荣耀的冠冕,在公义的路上,必能得着。
31עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
32不轻易动怒的,胜过勇士;克服己心的,胜过把城攻取的人。
32טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
33签拋在人的怀中,一切决断却在于耶和华。
33בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃