1 神照各人所作的报应各人
1לכן אין לך התנצלות אתה בן אדם הדן תהיה מי שתהיה כי במה שתדין את חברך תחיב את נפשך באשר אתה הדן תעשה כמעשהו׃
2我们知道, 神必照着真理审判行这些事的人。
2וידענו כי משפט אלהים כפי האמת על עשי אלה׃
3你这个人,你判断行这些事的人,自己所行的却是一样,你以为能逃脱 神的审判吗?
3ואתה בן אדם הדן את אשר פעלו כאלה ועשית כמעשיהם התחשב להמלט ממשפט האלהים׃
4还是你藐视 神丰富的恩慈、宽容和忍耐,不晓得他的恩慈是要领你悔改的吗?
4או התבוז לעתרת טובו ולחמלתו ולארך רוחו ולא תתבונן כי טובת האלהים תדריך אתך לתשובה׃
5可是你一直硬着心肠,不肯悔改,为自己积蓄 神的忿怒,就是他彰显公义审判的那天所要发的忿怒。
5ובקשי לבבך הממאן לשוב תצבר לך עברה אל יום עברת האלהים ועת הגלות צדקת משפטו׃
6 神必照各人所作的报应各人:
6אשר ישלם לאיש כמעשהו׃
7以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,
7למתמידים בעשות הטוב ומבקשים את הכבוד וההדר ואת אשר איננו עבד יתן את חיי העולמים׃
8却以震怒和愤恨报应那些自私自利、不顺从真理而顺从不义的人;
8ועל בני המרי ואשר לא ישמעו לאמת כי אם לעולה שמעו חרון אף וחמה׃
9把患难和愁苦加给所有作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,
9צרה ומצוקה על כל נפש אדם עשה הרע על היהודי בראשונה וכן גם על היוני׃
10却把荣耀、尊贵与平安赐给所有行善的人,先是犹太人,后是希腊人。
10וכבוד והדר ושלום לכל עשה הטוב ליהודי בראשונה וכן גם ליוני׃
11因为 神并不偏待人。
11כי אין משא פנים עם האלהים׃
12律法的作用刻在人心凡不在律法之下犯了罪的,将不按律法而灭亡;凡在律法之下犯了罪的,将按律法受审判。
12כי כל אלה אשר חטאו בלי תורה גם בבלי תורה יאבדו ואשר חטאו בתורה גם על פי התורה ישפטו׃
13因为在 神面前,不是听律法的为义,而是行律法的得称为义。
13כי לא שמעי התורה צדיקים לפני האלהים כי אם עשי התורה הם יצדקו׃
14没有律法的外族人,如果按本性行律法上的事,他们虽然没有律法,自己就是自己的律法;
14כי הגוים אשר אין להם תורה בעשותם כדברי התורה מאליהם גם באין תורה הם תורה לנפשם׃
15这就表明律法的作用是刻在他们的心里,有他们的良心一同作证,他们的思想互相较量,或作控告、或作辩护。
15בהראותם מעשה התורה כתוב על לבם ודעתם מעידה בהם ומחשבותם בקרבם מחיבות זאת את זאת או גם מזכות׃
16这也要照着我所传的福音,在 神借着耶稣基督审判各人隐情的那一天,彰显出来。
16ביום אשר ישפט האלהים את כל תעלמות בני האדם ביד ישוע המשיח כפי בשורתי׃
17内心作犹太人的才是犹太人你身为犹太人,倚靠律法,仗着 神夸口,
17הן אתה נקרא בשם יהודי ונשענת על התורה והתהללת באלהים׃
18而且明白他的旨意,又从律法得了教导,能够辨别什么是好的,
18וידעת הראוי ובהיותך מלמד בתורה תבין בין טוב לרע׃
19自信是瞎子的向导,在黑暗中的人的光,
19ובטחת בנפשך להיות מוליך העורים ואור להלכים בחשך׃
20愚昧人的导师,小孩子的教师,在律法上得了整套的知识和真理;
20מיסר לחסרי לב ומורה הפתאים ויש לך צורת המדע והאמת בתורה׃
21你既然教导别人,难道不教导自己吗?你传讲不可偷窃,自己却偷窃吗?
21ואתה אשר תורה אחרים את נפשך לא תורה אמרת לא תגנב והנך גנב׃
22你说不可奸淫,自己却奸淫吗?你憎恶偶像,自己却劫掠庙宇吗?
22אמרת לא תנאף ואתה נאף תשקץ את האלילים ואתה גזל את הקדש׃
23你既然以律法夸口,自己却因犯律法而羞辱 神吗?
23תתהלל בתורה ותנבל את האלהים בעברך את התורה׃
24正如经上所说的:“ 神的名,因你们的缘故在列邦中被亵渎。”
24כי שם האלהים בגללכם מחלל בגוים כאשר כתוב׃
25你若遵行律法,割礼固然有益处;但你若是犯律法的,你的割礼就不是割礼了。
25הן המילה מועילה אם תשמר את התורה אבל אם עבר אתה את התורה אז מילתך היתה לך לערלה׃
26这样,没有受割礼的人,如果遵守律法所规定的,他虽然没有受过割礼,不也算是受过割礼的吗?
26לכן אם ישמר הערל את משפטי התורה הלא תחשב לו ערלתו למילה׃
27那本来没有受割礼却遵守律法的人,就要审判你这有仪文和割礼而犯律法的人。
27והערל מלדה המקים את התורה הלא הוא ידין אתך אשר יש לך הכתב והמילה ועברת את התורה׃
28因为表面上作犹太人的并不是犹太人,在肉身上表面的割礼也不是割礼。
28כי לא הנראה מחוץ הוא היהודי ולא הנראה מחוץ בבשר היא המילה׃
29唯有在内心作犹太人的才是犹太人;割礼也是心里的,是靠着圣灵而不是靠着仪文。这样的人所受的称赞,不是从人来的,而是从 神来的。
29כי אם אשר בפנים הוא יהודי ומילה היא אשר בלב כפי הרוח ולא כפי הכתב אשר לא מבני אדם תהלתו כי אם מאת האלהים׃