聖經新譯本 (Simplified)

Indonesian

Job

33

1欲以诚实折服约伯
1Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini.
2我现在开口,用舌头发言;
2Aku sudah siap sedia hendak berkata-kata.
3我的话表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就诚诚实实地说出来。
3Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.
4 神的灵创造了我,全能者的气使我存活。
4Roh Allah telah menciptakan aku dan memberikan hidup kepadaku.
5你若能够办得到,就回答我,用话语攻击我,表明立场,当面攻击我。
5Jadi, jika dapat, jawablah aku. Siapkanlah pembelaanmu.
6在 神面前我与你一样,也是用土捏造的。
6Bagi Allah, kau dan aku tidak berbeda dari tanah liat kita dibentuk-Nya.
7我的威严必不惊吓你,我的压力也不加重在你身上。
7Jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu.
8你所说的,我已经听见了,也听到你言语的声音,说:
8Nah, telah kudengar apa yang kaukatakan, dan aku mengerti apa yang kaumaksudkan.
9‘我是洁净的,毫无过犯;我是清白的,没有罪孽。
9Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan.
10 神找机会攻击我,把我当作仇敌;
10Tetapi Allah mencari-cari alasan melawan aku, dan diperlakukan-Nya aku sebagai seteru.
11他把我的两脚上了木狗,又鉴察我一切所行的。’
11Ia mengenakan rantai pada kakiku; dan mengawasi segala gerak-gerikku.'
12我要告诉你,你这话错了,因为 神比世人大。
12Hai Ayub, pendapatmu salah belaka! Sebab Allah lebih besar daripada manusia.
13你为什么对 神争辩,说:‘无论世人的什么话,他都不回答’呢?
13Mengapa engkau menuduh Allah bahwa Ia tak mengindahkan keluhan manusia?
14原来 神用这个方法或那个方法说了,只是,世人没有留意。
14Allah berbicara dengan berbagai cara, namun tak seorang pun memperhatikan perkataan-Nya.
15世人都在床上打盹,沉睡临到他们的时候, 神用异梦与夜间的异象,
15Sedang orang tidur nyenyak di waktu malam, dalam mimpi dan penglihatan, Allah berbicara.
16告诉他们,他坚定他们所得的训诲,
16Allah menyuruh mereka mendengarkan; dikejutkan-Nya mereka dengan teguran-teguran.
17好叫人离开自己的恶行,又叫人与骄傲隔绝,
17Maksud-Nya supaya mereka berhenti berdosa dan meninggalkan kesombongan mereka.
18拦阻人的性命不下在坑里,又阻止他的生命不死在刀下。
18Tidak dibiarkan-Nya mereka mengalami kehancuran; dilindungi-Nya mereka dari kematian.
19 神教训人的方法人在床上被痛苦惩治,他的骨头不住地痛苦挣扎,
19Allah menegur orang dengan mendatangkan penyakit sehingga tubuhnya penuh rasa sakit.
20以致他的生命厌恶食物,他的胃口也厌恶美食,
20Si sakit kehilangan nafsu makan, makanan yang paling lezat pun memuakkan.
21他的肌肉消瘦以致看不见,以前看不见的骨头,现在都凸出来。
21Tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua.
22他的性命接近深坑,他的生命靠近灭命的天使。
22Ia sudah hampir pulang ke alam baka dunia orang mati telah dekat kepadanya.
23在一千位天使之中,若有一位作人的中保,指示人当行的事,
23Mungkin satu di antara seribu malaikat Allah yang mengingatkan manusia akan tugasnya, akan datang menolong dia.
24恩待他,说:‘救赎他免下深坑;我已经得到了赎价。’
24Dengan iba malaikat itu akan berkata, 'Lepaskanlah dia, tak boleh ia turun ke dunia orang mati. Inilah uang tebusan, agar ia bebas lagi.'
25他的肌肉就比孩童的更嫩,他更恢复满有青春活力的日子。
25Tubuhnya akan menjadi kuat perkasa segar seperti orang muda.
26他向 神祈求, 神就喜悦他,他也欢呼着朝见 神的面,人又恢复自己的义。
26Bila ia berdoa, Allah akan mengasihaninya, maka ia akan memuji Allah dengan gembira dan Allah akan memulihkan keadaannya.
27他在人面前歌唱,说:‘我犯了罪,颠倒是非,但我没有受到应得的报应。
27Maka di depan umum ia akan berkata, 'Yang jahat kuanggap baik, besarlah dosaku, namun Allah tidak menghukum aku.'
28他救赎我的性命免入深坑,我的生命必得见光明。’
28Allah mencegah aku pergi ke dunia orang mati, sehingga aku masih hidup kini.
29 神总是三番四次,向人行这一切事,
29Dengan berulang kali, Allah telah melakukan semua ini,
30要把人的性命从深坑里救回来,好使活人之光光照他。
30supaya Ia dapat menyelamatkan manusia dan memberi kebahagiaan dalam hidupnya.
31约伯啊,你当留心听我,当默不作声,我要说话。
31Maka dengarlah Ayub, pasanglah telinga diamlah, kini akulah yang berbicara.
32你若有话说,就请回答我;你只管说吧,因为我愿意以你为义。
32Tetapi jika ada yang hendak kaukatakan, silakan bicara; dan jika engkau benar, aku akan rela mengakuinya.
33你若没有话说,就要听我说,你当默不作声,我就把智慧教导你。”
33Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu.