1责约伯自义
1Bukankah kamu pandai dan berakal budi? Nah, dengarkanlah segala perkataanku ini.
2“智慧人哪!你们要听我的话;有知识的人哪!你们要侧耳听我。
2(34:1)
3因为耳朵试验言语,好像上膛尝试食物。
3Orang tahu makanan enak bila mengecapnya, dan kata-kata bijak bila mendengarnya.
4我们要选择何为是,让我们彼此知道何为善。
4Persoalan ini harus kita periksa lalu kita pecahkan bersama-sama.
5约伯说:‘我是有理的, 神却夺去我的公理;
5Kata Ayub, 'Tak ada salah padaku, tetapi Allah tak mau memberi apa yang adil kepadaku.
6我虽然有公理,却被认为是说谎的;我虽然毫无过犯,我所受的箭伤却无法医治。’
6Aku dianggap berdusta, karena mengatakan aku tak berdosa. Kini aku luka parah, meskipun aku tak bersalah.'
7有哪一个人像约伯呢?他喝亵慢如同喝水,
7Pernahkah kamu melihat orang seperti Ayub ini? Ia mencemooh Allah berkali-kali.
8他与作孽的同伙,他与恶人同行。
8Ia suka berkawan dengan orang-orang durhaka serta bergaul dengan orang-orang durjana.
9因为他说过:‘人讨 神的喜悦,对他并无益处。’
9Ia berkata, bahwa sia-sia sajalah jika ia berusaha melakukan kehendak Allah.
10 神是公义的所以,明理的人哪!你们要听我的话, 神决不至作恶,全能者断不至行不义,
10Hai orang-orang yang bijak, dengarlah! Masakan Allah Yang Mahakuasa berbuat salah?
11因为 神必照着人所作的报应他,使各人按照所行的得报应。
11Ia mengganjar manusia setimpal perbuatannya, memperlakukan dia sesuai kelakuannya.
12真的, 神必不作恶,全能者也必不颠倒是非。
12Allah Yang Mahakuasa tidak melakukan kejahatan; semua orang diberi-Nya keadilan.
13谁派他管理大地?谁设立全世界呢?
13Dari siapakah Allah menerima kuasa-Nya? Siapakah mempercayakan bumi ini kepada-Nya?
14他若对人决心这样作,他若把灵与气收归自己,
14Seandainya Allah mencabut nyawa manusia, dan mengambil kembali napas hidupnya,
15有血肉生命的就都一同气绝身亡,世人都归回尘土。
15maka matilah semua makhluk yang bernyawa, dan manusia menjadi debu seperti semula.
16你若明理,就请听这话,留心听我说话的声音。
16Nah, jika engkau arif, perhatikanlah, pasanglah telingamu dan dengarkanlah.
17恨恶公平的真的可以掌权吗?那有公义与大能的,你定他为有罪吗?
17Apakah Allah yang adil dan perkasa itu kaupersalahkan? Apakah pada sangkamu Allah membenci keadilan?
18他不是对君王说:‘你是匪徒’,又对贵族说:‘你们是恶人’吗?
18Allah menghukum raja dan penguasa bila mereka jahat dan durhaka.
19他不徇王子的情面,也不看重富人过于穷人,因为他们都是他手所造的。
19Ia tidak memihak kepada para raja, atau mengutamakan orang kaya daripada orang papa. Karena mereka semua adalah ciptaan-Nya.
20 神明察秋毫他们在半夜之中剎那之间死亡,平民因遭受震动而去世,有权势的被除灭非借人手。
20Di tengah malam, mereka dapat mati dengan tiba-tiba. Allah menghukum penguasa dan mereka pun binasa; dengan mudah dibunuh-Nya orang perkasa.
21 神的眼看顾人的道路,察看他每一步,
21Ia mengawasi hidup manusia, dilihat-Nya segala langkahnya.
22没有黑暗,又没有死荫的地方,可以给作孽的在那里藏身。
22Tak ada kegelapan, betapa pun pekatnya, yang dapat menyembunyikan orang berdosa.
23 神不必进一步鉴察人,使人到他面前去受审判。
23Tidak perlu Allah menentukan saatnya, manusia datang untuk diadili oleh-Nya.
24他不必查究就可以打碎有权势的人,并且设立别人代替他们。
24Tanpa menyelidiki dan memeriksa Ia memecat penguasa dan mengangkat penggantinya.
25他原来留心他们所行的,在夜间倾覆他们,他们就被压碎;
25Sebab, Ia tahu apa yang mereka lakukan; maka Ia menggulingkan dan menghancurkan mereka di waktu malam.
26他在观众面前击打他们,有如击打恶人一样;
26Mereka ditampar-Nya karena dosa mereka, di depan umum mereka dihukum-Nya.
27因为他们偏离正道不跟从他,也不留心他的一切道路,
27Sebab, mereka tidak mentaati kehendak-Nya dan tak mengindahkan segala perintah-Nya.
28以致穷人的哀求达到他那里,他也垂听了困苦人的哀求。
28Mereka menyebabkan orang miskin berkeluh kesah tangisan mereka didengar Allah.
29他若安静不动,谁能定他有罪呢?他若掩面,谁能定他有罪呢?无论对待一国或一人,都是这样。
29Apabila Allah memutuskan untuk diam saja, tak seorang pun akan berani mengecam-Nya. Apabila Ia menyembunyikan wajah-Nya, tak seorang pun dapat menemukan-Nya.
30别让不敬虔的人作王,免得他危害人民。
30Maka bangsa-bangsa tidak berdaya untuk mencegah penindasan jahat berkuasa.
31有人对 神说:‘我忍受了管教,不再有败坏的行为了,
31Ayub, apakah dosamu kepada Allah telah kauakui? sudahkah kau berjanji tak akan berdosa lagi?
32我所看不到的求你指教我,我若行了罪孽,必不再行’。
32Sudahkah kauminta agar ditunjukkan-Nya kesalahanmu? Sudahkah kau bersumpah menghentikan perbuatan itu?
33 神会因你拒绝悔改,就遵照你的心意吗?要作抉择的是你,不是我,你所知道的,只管说出来吧。
33Masakan Allah akan mengabulkan apa yang kauingini, setelah perbuatan Allah tidak kausetujui? Kini, engkau yang harus memutuskan, bukan aku. Katakanlah apa pendapatmu!
34明理的人必对我说,智慧的人要听我的话。
34Semua orang arif pastilah akan menyetujuinya; orang bijak yang mendengar aku akan berkata
35约伯说话毫无知识,他的言语没有智慧。
35bahwa Ayub berbicara tanpa mengerti, dan bahwa perkataannya tidak mengandung arti.
36但愿约伯被试验到底,因为他的回答像恶人一样。
36Jika kata-kata Ayub ditinjau dengan cermat, akan nyatalah bahwa bicaranya seperti orang jahat.
37他在自己的罪上又加过犯,在我们中间鼓掌嘲笑 神,用许多话敌对 神。”
37Kesalahannya ditambah lagi dengan sebuah dosa; ia memberontak terhadap Allah, dan menghina-Nya di hadapan kita.