1约伯在 神面前谦卑自己
1Hai Ayub, kautantang Aku, Allah Yang Mahakuasa; maukah engkau mengalah atau maukah engkau membantah?"
2“挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢?责备 神的,回答这个问题吧。”
2(40:1)
3于是约伯回答耶和华说:
3Maka jawab Ayub kepada TUHAN, "Aku berbicara seperti orang bodoh, ya TUHAN. Jawab apakah yang dapat kuberikan? Tak ada apa-apa lagi yang hendak kukatakan.
4“我是微小的,可以回答你什么呢?我只好用手掩口。
4(40:3)
5这说了一次,不再回答;说了二次就不再说。”
5Sudah terlalu banyaklah yang kututurkan."
6耶和华再教训约伯于是耶和华从旋风中回答约伯说:
6Lalu, dari dalam badai TUHAN berbicara lagi kepada Ayub.
7“你要如勇士束腰,我要问你,你要告诉我。
7Lalu TUHAN berkata kepada Ayub, "Hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah segala pertanyaan-Ku ini.
8你怎能废弃我所审断的?怎能定我为有罪,好显出你自己为义呢?
8Apakah hendak kausangkal keadilan-Ku, dan membenarkan dirimu dengan mempersalahkan Aku?
9你有 神那样的膀臂吗?你能用他那样的声音打雷吗?
9Apakah engkau kuat seperti Aku? Dapatkah suaramu mengguntur seperti suara-Ku?
10你当以庄严与尊贵为装饰,以尊荣与威严为衣服。
10Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan kebesaran, kenakanlah keagungan dan keluhuran.
11要倒尽你忿激的怒气,观看所有骄傲的人,使他们降卑。
11Pandanglah mereka yang congkak hatinya; luapkanlah marahmu dan rendahkanlah mereka.
12观看所有骄傲的人,把他制伏,把恶人践踏在他们的地方,
12Ya, pandanglah orang yang sombong, tundukkan dia! remukkanlah orang jahat di tempatnya.
13把他们一起掩藏在尘土里,把他们本人捆绑在隐密处。
13Kuburlah mereka semua di dalam debu; kurunglah mereka di dunia orang mati.
14这样,我就要向你承认,你的右手能拯救你。
14Maka engkau akan Kupuji karena engkau menang dengan kekuatan sendiri.
15 神创造河马你看看河马吧,我造它像造你一样,它吃草如牛一般。
15Perhatikanlah Behemot, si binatang raksasa; seperti engkau, dia pun ciptaan-Ku juga. Rumput-rumput menjadi makanannya, seperti sapi dan lembu biasa.
16你看,它的力量在腰间,它的能力在肚腹的肌肉上,
16Tetapi amatilah tenaga dalam badannya dan kekuatan pada otot-ototnya!
17它挺直尾巴硬如香柏树,它大腿的筋纠结在一起,
17Ia menegakkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya kokoh dan keras.
18它的骨头仿佛铜管,它的骨干好像铁棍。
18Tulang-tulangnya kuat seperti tembaga, kakinya teguh bagaikan batang-batang baja.
19它在 神所造的事工中居首,只有创造它的能使刀剑临到它身上。
19Di antara segala makhluk-Ku dialah yang paling menakjubkan; hanya oleh Penciptanya saja ia dapat ditaklukkan!
20群山为它生出食物,田野的百兽都在那里玩耍。
20Di bukit-bukit tempat binatang liar bermain-main gembira, tumbuhlah rumput yang menjadi makanannya.
21它躺在莲叶之下,躺在芦苇丛中与泥泽之间;
21Ia berbaring di bawah belukar berduri, di antara gelagah di rawa-rawa ia bersembunyi.
22莲叶的阴影遮蔽它,溪旁的白杨树环绕它。
22Belukar berduri menaungi dia dengan bayang-bayangnya. Pohon gandarusa di pinggir sungai meneduhi dia.
23江河泛滥,它毫不慌张,约旦河的水涨到它的口边,它还是安然。
23Ia tidak gentar biarpun Sungai Yordan sangat kuat arusnya, ia tetap tenang meskipun air melanda mukanya.
24它警觉的时候谁能捉拿它?谁能用铁圈穿它的鼻子呢?”
24Siapakah berani membutakan matanya, lalu menangkap dia dengan menjerat moncongnya?