1公平诚实使国坚定
1Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
2义人增多的时候,人民就喜乐;恶人掌权的时候,人民就叹息。
2Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
3喜爱智慧的,使父亲喜乐;亲近妓女的,耗尽家财。
3Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
4君王以公正使国坚立;收受贿赂的,使国覆亡。
4Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
5谄媚邻舍的人,是在他的脚下张设网罗。
5Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
6恶人因为过犯,陷于网罗;义人却欢呼喜乐。
6Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
7义人关注穷人的冤情;恶人却不分辨实情。
7Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
8好讥笑人的煽动全城骚乱,智慧人却止息众怒。
8Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
9智慧人与愚妄人争讼,愚妄人只会咆哮或嘲笑,总不能安静。
9Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
10好流人血的恨恶完全人,并寻索正直人的性命。
10Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
11愚昧人把怒气尽情发泄,智慧人却抑制怒气。
11Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
12如果掌权者听信谎言,他所有的臣仆必都是坏人。
12Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
13世上有穷人,也有欺压人的,两者的眼睛都蒙耶和华光照。
13Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
14如果君王诚实地审判穷人;他的国位必永远坚立。
14Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
15杖责和管教能使人有智慧,放纵的孩子使母亲蒙羞。
15Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
16恶人增多的时候,过犯也必增多;义人必看见他们倾覆。
16Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
17管教你的儿子,他必使你得安息;也必使你的心得喜乐。
17Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
18没有启示,人民就没有法纪;遵守律法的,就为有福。
18Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
19只用言语,不能使奴仆受管教;他虽然明白,却没有反应。
19Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
20你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
20Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
21如果人从小娇纵仆人,结果必带来忧愁。
21Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
22容易发怒的人,引起纷争;脾气暴烈的人,多有过犯。
22Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
23人的骄傲必使他卑微;心里谦卑的,必得尊荣。
23Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
24与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命;他虽然听见要他起誓作证的声音,却不说话。
24Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
25惧怕人的,必陷入网罗;倚靠耶和华的,必得安全。
25Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
26很多人求掌权者的情面,但各人的判决是出于耶和华。
26Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
27不义的人是义人所厌恶的;行为正直的人是恶人所厌恶的。
27Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.