1当认识投靠至圣者
1Inilah perkataan-perkataan yang diucapkan oleh Agur anak Yake dari Masa: "Aku lelah, ya Allah, aku lelah! Habislah tenagaku!
2“我比众人更愚顽,也没有聪明。
2Aku bodoh seperti hewan; tak punya pengertian.
3我没有学习智慧,也不晓得有关至圣者的知识。
3Tidak pernah kupelajari hikmah, sedikit pun tidak kuketahui tentang Allah.
4谁升上天,又降下来呢?谁收聚风在掌中呢?谁包水在衣服里呢?谁立定地的四极呢?他的名字叫什么?他儿子的名字叫什么?你知道吗?
4Manusia manakah pernah naik turun surga? Pernahkah ia menggenggam angin dalam tangannya, dan membungkus air dalam bajunya, atau menetapkan batas-batas dunia? Siapakah dia, dan siapa anaknya? Pasti engkau mengetahuinya!
5 神所说的话句句都是炼净的,投靠他的,他就作他们的盾牌。
5Allah menepati setiap janji-Nya. Ia bagaikan perisai bagi semua yang datang berlindung pada-Nya.
6他的话语,你不可增添;恐怕他责备你,你就表明是说谎的。
6Kalau engkau menambah apa yang dikatakan-Nya, maka Ia akan menegurmu dan membuktikan bahwa engkau pendusta."
7我有两件事求你,在我死去以前,求你答应我。
7"Ya Allah, aku mohon sebelum aku mati, berikanlah kepadaku dua hal ini.
8求你使虚假和谎言远离我;不要使我贫穷,也不要使我富裕,只要给我需用的食物。
8Jangan sampai aku mengucapkan kata-kata curang dan dusta, dan jangan biarkan aku miskin atau kaya. Berikanlah kepadaku hanya apa yang kuperlukan.
9免得我吃饱了,就不认你,说:‘耶和华是谁?’又恐怕我贫穷,就偷窃,污渎了我 神的名。
9Sebab, apabila aku kaya, mungkin aku akan berkata bahwa aku tidak memerlukan Engkau. Dan jika aku miskin, mungkin aku akan mencuri sehingga mencemarkan nama-Mu."
10观察世事领悟教训“不要向主人诽谤他的仆人,恐怕他咒诅你,你就判为有罪。
10Jangan memfitnah seorang hamba pada tuannya, nanti engkau disumpahi dan dianggap bersalah.
11有一种人咒诅父亲,又不给母亲祝福。
11Ada orang yang menyumpahi ayahnya dan tidak menghargai ibunya.
12有一种人自以为清洁,却没有洗去自己的污秽。
12Ada orang yang menganggap dirinya suci padahal ia kotor sekali.
13有一种人眼目多么高傲,他们的眼睛,长在顶上。
13Ada orang merasa dirinya baik sekali--bukan main baiknya!
14有一种人牙如剑,齿如刀,要吞灭地上的困苦人和世人中的贫穷人。
14Ada orang yang mencari nafkah dengan cara yang kejam; mereka bengis dan memeras orang miskin dan orang lemah.
15水蛭有两个女儿,常说:‘给我!给我!’不知足的东西有三样,连总不说‘够了’的共有四样,
15Lintah darat mempunyai dua anak; kedua-duanya bernama "Untuk aku"! Ada empat hal yang tidak pernah puas:
16就是阴间、不能生育的妇人、水源不足之地和总不说‘够了’的火。
16dunia orang mati, wanita yang tak pernah melahirkan, tanah kering yang haus akan hujan, dan api yang menjilat ke mana-mana.
17嘲笑父亲,藐视年老母亲的,他的眼必被谷中的乌鸦啄出来,给雏鹰所吃。
17Orang yang mencemoohkan ayahnya atau ibunya yang sudah tua, pantas dicampakkan ke luar supaya matanya dipatuk burung gagak dan mayatnya dimakan oleh burung rajawali.
18我测不透的奇事有三样,连我不知道的,共有四样:
18Ada empat hal yang terlalu sukar bagiku untuk dimengerti:
19就是鹰在空中飞翔之道,蛇在磐石上爬行之道,船在海中航行之道,男与女交合之道。
19burung rajawali yang terbang di udara, ular yang menjalar di atas batu karang, kapal yang berlayar di tengah lautan, dan sepasang muda mudi yang sedang jatuh cinta.
20淫妇的行径是这样的:她吃了,把嘴一抹,就说:‘我没有作错事。’
20Inilah siasat seorang wanita yang tidak setia kepada suaminya: Sesudah berzinah, ia makan lalu menyeka mulutnya, kemudian berkata, "Aku tidak berbuat apa-apa!"
21使地震动的事有三样,连地也担当不起的,共有四样:
21Ada empat hal yang sukar diterima di seluruh dunia:
22就是奴仆作王,愚顽人吃得饱,
22seorang hamba yang menjadi raja, seorang bodoh yang mendapat segala yang diinginkannya,
23被人厌恶的女子出嫁,婢女接替主母的地位。
23seorang wanita yang berhasil menikah padahal ia tidak disukai orang, seorang hamba perempuan yang merampas kedudukan nyonyanya.
24地上有四样小东西,非常聪明:
24Di bumi ini ada empat macam binatang yang kecil tetapi pandai sekali, yaitu:
25蚂蚁是微小的昆虫,却能在夏天预备粮食。
25Semut, binatang yang tidak kuat, tetapi menyediakan makanannya pada musim panas.
26石獾并不是强壮的动物,却能在岩石中做窟。
26Pelanduk, binatang yang lemah, tetapi membuat rumahnya di bukit batu.
27蝗虫没有君王,却能成群列队出发。
27Belalang, binatang yang tidak mempunyai raja, tetapi berbaris dengan teratur.
28壁虎虽可以用手捕捉,却住在王宫中。
28Cicak, binatang yang dapat ditangkap dengan tangan, tetapi terdapat di istana raja.
29步伐威武的东西有三样,连行走威武的,共有四样:
29Ada empat hal yang mengesankan apabila diperhatikan caranya berjalan, yaitu:
30就是在百兽中最威猛的狮子,它面对任何野兽,也不会退缩;
30Singa, binatang terkuat di antara segala binatang dan tidak gentar terhadap apa saja;
31还有高视阔步的(“高视阔步的”原文作“束着腰的”,意义隐晦;现参古译本改译。)雄鸡和公山羊,以及率领军兵的君王。
31kambing jantan, ayam jantan yang berjalan tegak, dan raja di depan rakyatnya.
32如果你行事愚昧,自高自大,或是心怀恶计,就要用手掩口。
32Jika karena kebodohanmu engkau dengan angkuh merencanakan perkara-perkara jahat, awas!
33搅动牛乳必生出乳酪,紧压鼻子必压出血来,激起怒气必产生纷争。”
33Sebab, kalau engkau mengocok susu, kau menghasilkan mentega. Kalau engkau memukul hidung orang, keluarlah darah. Kalau engkau menimbulkan kemarahan, kau terlibat dalam pertengkaran.