1慎防淫妇的诱惑
1Ingatlah perkataan-perkataanku, anakku, dan jangan lupa akan apa yang kuperintahkan kepadamu.
2遵守我的诫命,你就可以存活;遵守我的训诲,好像护卫你眼中的瞳人。
2Turutilah nasihat-nasihatku supaya engkau hidup bahagia. Ikutilah ajaran-ajaranku baik-baik seperti engkau menjaga biji matamu sendiri.
3要把它们系在你的指头上,刻在你的心版上。
3Ingatlah selalu akan ajaran-ajaranku itu, dan simpanlah di dalam hati sanubarimu.
4要对智慧说:“你是我的姊妹”,要称呼聪明为亲人;
4Anggaplah hikmat sebagai saudaramu dan pengetahuan sebagai sahabat karibmu.
5这样行就可以保护你脱离淫乱的妇人,脱离说谄媚话的妓女。
5Hikmat akan menjauhkan engkau dari perempuan nakal, dari wanita yang memikat dengan kata-kata yang manis.
6我在我家的窗户内,透过窗棂往外观看,
6Suatu hari aku memandang dari jendela rumahku.
7看见在愚蒙人中间,在少年人(“少年人”原文作“众子”)里面,我发觉有一个无知的少年人,
7Lalu kulihat banyak pemuda yang masih hijau; tetapi khusus kuperhatikan seorang yang bodoh di antaranya.
8在街上经过,走近淫妇的住处,向着她的家走去,
8Pada petang hari ketika sudah mulai gelap, pemuda itu berjalan-jalan dekat tikungan di jalan yang menuju tempat tinggal seorang wanita.
9那时是黄昏、傍晚,是在夜里,天黑的时候。
9(7:8)
10看哪!有一个妇人来迎接他,是妓女的打扮,心存诡诈。
10Wanita itu wanita yang tidak betah tinggal di rumahnya. Sebentar-sebentar ia berada di tepi jalan, kemudian di lapangan, atau berdiri menunggu di persimpangan. Tingkah lakunya berani dan tidak kenal malu. Kulihat ia keluar dengan berpakaian seperti pelacur, dan menemui pemuda itu dengan rencana yang licik.
11这妇人喧哗不停,不受约束;她在家里停不住脚。
11(7:10)
12她有时在街上,有时在广场上,或在任何角落旁边藏伏。
12(7:10)
13她紧拉着那少年人,和他亲嘴,厚颜无耻地对他说:
13Ia merangkul pemuda itu dan menciumnya. Tanpa malu-malu berkatalah ia,
14“我曾许愿要献平安祭,今天我刚还了我所许的愿。
14"Hari ini aku harus membayar kaulku, dan untuk itu aku sudah mempersembahkan kurban.
15因此,我出来迎接你,切切寻找你,终于找到你。
15Itu sebabnya aku keluar untuk mencari engkau, supaya engkau makan di rumahku. Sekarang aku menemukan engkau!
16我已用毯子,埃及线织成的花纹布,铺了我的床;
16Tempat tidurku telah kututupi dengan seperei beraneka warna dari Mesir,
17又用没药、沉香和桂皮,熏了我的榻。
17dan sudah kuharumkan dengan wangi-wangian mur, cendana dan kayu manis.
18来吧!我们来饱享爱情,直到天亮,我们来在爱中尽情享乐。
18Sekarang, mari kita bercumbu-cumbuan dan menikmati asmara sepanjang malam.
19因为我丈夫不在家,远行去了。
19Suamiku tidak ada di rumah, ia sedang mengadakan perjalanan jauh.
20他手里带着钱袋,要到月圆的时候才回家。”
20Ia membawa banyak uang, dan tak akan pulang dalam dua minggu."
21淫妇用许多花言巧语引诱他,用谄媚的嘴唇勾引他。
21Demikianlah wanita itu merayu pemuda itu dengan bujukan-bujukan yang memikat sehingga tergodalah ia.
22少年人就立刻跟随她,好像牛走向屠房,又像愚妄人带着锁链去受刑罚,
22Tanpa pikir ia mengikuti wanita itu seperti sapi digiring ke pejagalan dan seperti orang tahanan yang dibawa untuk menerima hukuman yang disediakan bagi orang bodoh;
23直到箭矢射透他的肝;他仿佛飞鸟投入网罗,并不知道会丧失性命。
23sebentar lagi anak panah akan menembus hatinya. Seperti burung yang terbang menuju jerat, demikianlah pemuda itu tidak menyadari bahwa nyawanya terancam.
24孩子们,现在你们要听从我,留心听我口中的话。
24Sebab itu, anak-anak, dengarkanlah aku. Perhatikanlah nasihat-nasihatku.
25你的心不可偏向淫妇的道路,也不要迷恋她的路径。
25Jangan biarkan wanita seperti itu memikat hatimu; jangan pergi mencari dia,
26因为她使许多人倒毙,被她杀害的实在无数。
26sebab ia sudah menghancurkan kehidupan banyak laki-laki. Tidak terhitung banyaknya yang binasa karena dia.
27她的家是通往阴间的路,是下到死亡的宫房。
27Pergi ke rumahnya berarti mengambil jalan pendek ke arah kematian.