1讲道与说方言的恩赐
1愛を追い求めなさい。また、霊の賜物を、ことに預言することを、熱心に求めなさい。
2原来那说方言的不是对人说,而是对 神说,因为没有人能听得懂;他是在灵里讲奥秘的事。
2異言を語る者は、人にむかって語るのではなく、神にむかって語るのである。それはだれにもわからない。彼はただ、霊によって奥義を語っているだけである。
3但那讲道的是对人讲说,使他们得着造就、安慰和劝勉。
3しかし預言をする者は、人に語ってその徳を高め、彼を励まし、慰めるのである。
4那说方言的是造就自己,但那讲道的是造就教会。
4異言を語る者は自分だけの徳を高めるが、預言をする者は教会の徳を高める。
5我愿意你们都说方言,但我更愿意你们都讲道;因为那说方言的,如果不翻译出来使教会得着造就,就远不如那讲道的了。
5わたしは実際、あなたがたがひとり残らず異言を語ることを望むが、特に預言をしてもらいたい。教会の徳を高めるように異言を解かない限り、異言を語る者よりも、預言をする者の方がまさっている。
6弟兄们,你们想想,如果我到你们那里去,只说方言,不向你们讲有关启示、知识、预言,或教训的话,那我对你们有什么益处呢?
6だから、兄弟たちよ。たといわたしがあなたがたの所に行って異言を語るとしても、啓示か知識か預言か教かを語らなければ、あなたがたに、なんの役に立つだろうか。
7甚至那些没有生命却能发声的东西,例如箫或琴,如果音调不分,怎能使人知道所弹所奏的是什么呢?
7また、笛や立琴のような楽器でも、もしその音に変化がなければ、何を吹いているのか、弾いているのか、どうして知ることができようか。
8又如果军号所发的声音不清楚,谁会准备作战呢?
8また、もしラッパがはっきりした音を出さないなら、だれが戦闘の準備をするだろうか。
9你们也是这样,如果用舌头发出人听不懂的话来,人怎会知道你所讲的是什么呢?这样,你们就是向空气说话了。
9それと同様に、もしあなたがたが異言ではっきりしない言葉を語れば、どうしてその語ることがわかるだろうか。それでは、空にむかって語っていることになる。
10世上有那么多种语言,但没有一种是没有意义的。
10世には多種多様の言葉があるだろうが、意味のないものは一つもない。
11我若不明白某一种语言的意思,在那讲的人来看,我就是个外国人;在我来说,那讲话的人也是个外国人。
11もしその言葉の意味がわからないなら、語っている人にとっては、わたしは異国人であり、語っている人も、わたしにとっては異国人である。
12你们也是这样,你们既然热切地渴慕属灵的恩赐,就应当追求多多得着造就教会的恩赐。
12だから、あなたがたも、霊の賜物を熱心に求めている以上は、教会の徳を高めるために、それを豊かにいただくように励むがよい。
13所以,说方言的应当祈求,使他能把方言翻译出来。
13このようなわけであるから、異言を語る者は、自分でそれを解くことができるように祈りなさい。
14我若用方言祷告,是我的灵在祷告,我的理智并没有作用。
14もしわたしが異言をもって祈るなら、わたしの霊は祈るが、知性は実を結ばないからである。
15那么我应当怎样行呢?我要用灵祷告,也要用理智祷告;我要用灵歌唱,也要用理智歌唱。
15すると、どうしたらよいのか。わたしは霊で祈ると共に、知性でも祈ろう。霊でさんびを歌うと共に、知性でも歌おう。
16不然,如果你用灵赞美,在场那些不明白的人,因为不知道你在说什么,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
16そうでないと、もしあなたが霊で祝福の言葉を唱えても、初心者の席にいる者は、あなたの感謝に対して、どうしてアァメンと言えようか。あなたが何を言っているのか、彼には通じない。
17你感谢固然是好,但别人却得不着造就。
17感謝するのは結構だが、それで、ほかの人の徳を高めることにはならない。
18我感谢 神,我说方言比你们大家都多。
18わたしは、あなたがたのうちのだれよりも多く異言が語れることを、神に感謝する。
19但在教会中,我宁愿用理智说五句话去教导人,胜过用方言说万句话。
19しかし教会では、一万の言葉を異言で語るよりも、ほかの人たちをも教えるために、むしろ五つの言葉を知性によって語る方が願わしい。
20弟兄们,你们在思想上不要作小孩子,却要在恶事上作婴孩,在思想上作成年人。
20兄弟たちよ。物の考えかたでは、子供となってはいけない。悪事については幼な子となるのはよいが、考えかたでは、おとなとなりなさい。
21律法上记着说:“主说:我要借着说别种话的人,用外国人的嘴唇,对这人民说话;虽然这样,他们还是不听我。”
21律法にこう書いてある、「わたしは、異国の舌と異国のくちびるとで、この民に語るが、それでも、彼らはわたしに耳を傾けない、と主が仰せになる」。
22可见说方言不是要给信主的人作记号,而是要给未信的人;讲道不是要给未信的人,而是要给信主的人作记号。
22このように、異言は信者のためではなく未信者のためのしるしであるが、預言は未信者のためではなく信者のためのしるしである。
23所以,如果全教会聚在一起的时候,大家都说方言,有不明白的人或未信的人进来,不是要说你们疯了吗?
23もし全教会が一緒に集まって、全員が異言を語っているところに、初心者か不信者かがはいってきたら、彼らはあなたがたを気違いだと言うだろう。
24如果大家都讲道,有未信的人或不明白的人进来,他就会被众人劝服而知罪,被众人审问了。
24しかし、全員が預言をしているところに、不信者か初心者がはいってきたら、彼の良心はみんなの者に責められ、みんなの者にさばかれ、
25他心里隐秘的事被显露出来,他就必俯伏敬拜 神,宣告说:“ 神真的是在你们中间了。”
25その心の秘密があばかれ、その結果、ひれ伏して神を拝み、「まことに、神があなたがたのうちにいます」と告白するに至るであろう。
26 神不是混乱而是和平的弟兄们,那么应该怎么办呢?你们聚集在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻译出来的话,一切都应该能造就人。
26すると、兄弟たちよ。どうしたらよいのか。あなたがたが一緒に集まる時、各自はさんびを歌い、教をなし、啓示を告げ、異言を語り、それを解くのであるが、すべては徳を高めるためにすべきである。
27如果有人说方言,只可以有两个人,或最多三个人,并且要轮流说,同时要有一个人翻译。
27もし異言を語る者があれば、ふたりか、多くて三人の者が、順々に語り、そして、ひとりがそれを解くべきである。
28如果没有人翻译,他就应当在会中闭口,只对自己和对 神说好了。
28もし解く者がいない時には、教会では黙っていて、自分に対しまた神に対して語っているべきである。
29讲道的,也只可以两三个人讲,其余的人要衡量他们所讲的。
29預言をする者の場合にも、ふたりか三人かが語り、ほかの者はそれを吟味すべきである。
30在座的有人得了启示,那先讲的人就应当住口。
30しかし、席にいる他の者が啓示を受けた場合には、初めの者は黙るがよい。
31因为你们都可以轮流讲道,好让大家都可以学习,都可以得到勉励。
31あなたがたは、みんなが学びみんなが勧めを受けるために、ひとりずつ残らず預言をすることができるのだから。
32先知的灵是受先知控制的,
32かつ、預言者の霊は預言者に服従するものである。
33因为 神不是混乱的,而是和平的。
33神は無秩序の神ではなく、平和の神である。聖徒たちのすべての教会で行われているように、
34妇女在聚会中应当闭口,好像在圣徒的众教会中一样,因为她们是不准讲话的;就如律法所说的,她们应该顺服。
34婦人たちは教会では黙っていなければならない。彼らは語ることが許されていない。だから、律法も命じているように、服従すべきである。
35如果她们想要学什么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在聚会中讲话原是可耻的。
35もし何か学びたいことがあれば、家で自分の夫に尋ねるがよい。教会で語るのは、婦人にとっては恥ずべきことである。
36难道 神的道是从你们出来的吗?是单单临到你们的吗?
36それとも、神の言はあなたがたのところから出たのか。あるいは、あなたがただけにきたのか。
37如果有人自以为是先知或是属灵的,他就应该知道我写给你们的是主的命令;
37もしある人が、自分は預言者か霊の人であると思っているなら、わたしがあなたがたに書いていることは、主の命令だと認めるべきである。
38如果有人不理会,别人也不必理会他。
38もしそれを無視する者があれば、その人もまた無視される。
39所以我的弟兄们,你们要热切地追求讲道的恩赐,也不要禁止说方言。
39わたしの兄弟たちよ。このようなわけだから、預言することを熱心に求めなさい。また、異言を語ることを妨げてはならない。しかし、すべてのことを適宜に、かつ秩序を正して行うがよい。
40凡事都要规规矩矩地按着次序行。
40しかし、すべてのことを適宜に、かつ秩序を正して行うがよい。