1基督照圣经所记的复活了
1兄弟たちよ。わたしが以前あなたがたに伝えた福音、あなたがたが受けいれ、それによって立ってきたあの福音を、思い起してもらいたい。
2你们若持守我所传给你们的道,就必靠这福音得救,不然就是徒然相信了。
2もしあなたがたが、いたずらに信じないで、わたしの宣べ伝えたとおりの言葉を固く守っておれば、この福音によって救われるのである。
3我从前领受了又传交给你们那最要紧的,就是基督照着圣经所记的,为我们的罪死了,
3わたしが最も大事なこととしてあなたがたに伝えたのは、わたし自身も受けたことであった。すなわちキリストが、聖書に書いてあるとおり、わたしたちの罪のために死んだこと、
4又埋葬了,又照着圣经所记的,第三天复活了;
4そして葬られたこと、聖書に書いてあるとおり、三日目によみがえったこと、
5并且曾经向矶法显现,然后向十二使徒显现。
5ケパに現れ、次に、十二人に現れたことである。
6以后又有一次向五百多个弟兄显现。他们中间大多数到现今还在,也有些已经睡了。
6そののち、五百人以上の兄弟たちに、同時に現れた。その中にはすでに眠った者たちもいるが、大多数はいまなお生存している。
7以后也向雅各显现,再后又向众使徒显现,
7そののち、ヤコブに現れ、次に、すべての使徒たちに現れ、
8最后也向我显现;我好像一个未到产期而生的人。
8そして最後に、いわば、月足らずに生れたようなわたしにも、現れたのである。
9我原是使徒中最小的,本来没有资格称为使徒,因为我曾经迫害 神的教会。
9実際わたしは、神の教会を迫害したのであるから、使徒たちの中でいちばん小さい者であって、使徒と呼ばれる値うちのない者である。
10然而靠着 神的恩典,我得以有了今天,而且他赐给我的恩典并没有落空;我比众使徒格外劳苦,其实不是我,而是 神的恩典与我同在。
10しかし、神の恵みによって、わたしは今日あるを得ているのである。そして、わたしに賜わった神の恵みはむだにならず、むしろ、わたしは彼らの中のだれよりも多く働いてきた。しかしそれは、わたし自身ではなく、わたしと共にあった神の恵みである。
11因此,不论是我,或是众使徒,我们这样传,你们也这样信了。
11とにかく、わたしにせよ彼らにせよ、そのように、わたしたちは宣べ伝えており、そのように、あなたがたは信じたのである。
12死人都要复活我们既然传基督从死人中复活了,你们中间怎么有人说没有死人复活呢?
12さて、キリストは死人の中からよみがえったのだと宣べ伝えられているのに、あなたがたの中のある者が、死人の復活などはないと言っているのは、どうしたことか。
13倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
13もし死人の復活がないならば、キリストもよみがえらなかったであろう。
14如果基督没有复活,我们所传的就是枉然,你们的信也是枉然,
14もしキリストがよみがえらなかったとしたら、わたしたちの宣教はむなしく、あなたがたの信仰もまたむなしい。
15我们也会被人认为是替 神作假见证的了,因为我们为 神作过见证说,他使基督复活了。如果死人没有复活, 神也就没有使基督复活了。
15すると、わたしたちは神にそむく偽証人にさえなるわけだ。なぜなら、万一死人がよみがえらないとしたら、わたしたちは神が実際よみがえらせなかったはずのキリストを、よみがえらせたと言って、神に反するあかしを立てたことになるからである。
16因为如果死人没有复活,基督也就没有复活。
16もし死人がよみがえらないなら、キリストもよみがえらなかったであろう。
17基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍在你们的罪里。
17もしキリストがよみがえらなかったとすれば、あなたがたの信仰は空虚なものとなり、あなたがたは、いまなお罪の中にいることになろう。
18那么,在基督里睡了的人也就灭亡了。
18そうだとすると、キリストにあって眠った者たちは、滅んでしまったのである。
19如果我们在基督里只在今生有盼望,就比所有人更可怜了。
19もしわたしたちが、この世の生活でキリストにあって単なる望みをいだいているだけだとすれば、わたしたちは、すべての人の中で最もあわれむべき存在となる。
20现在基督已经从死人中复活,成为睡了的人初熟的果子。
20しかし事実、キリストは眠っている者の初穂として、死人の中からよみがえったのである。
21死既借着一人而来,死人复活也借着一人而来。
21それは、死がひとりの人によってきたのだから、死人の復活もまた、ひとりの人によってこなければならない。
22在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活;
22アダムにあってすべての人が死んでいるのと同じように、キリストにあってすべての人が生かされるのである。
23只是各人要按着自己的次序:初熟的果子是基督,以后,在他来的时候,是那些属基督的人。
23ただ、各自はそれぞれの順序に従わねばならない。最初はキリスト、次に、主の来臨に際してキリストに属する者たち、
24再后,末期到了的时候,基督把所有的统治者、掌权者和有能者都毁灭了,就把国度交给父 神。
24それから終末となって、その時に、キリストはすべての君たち、すべての権威と権力とを打ち滅ぼして、国を父なる神に渡されるのである。
25因为基督必要作王,直到 神把所有的仇敌都放在他的脚下。
25なぜなら、キリストはあらゆる敵をその足もとに置く時までは、支配を続けることになっているからである。
26最后要毁灭的仇敌就是死,
26最後の敵として滅ぼされるのが、死である。
27因为经上记着说:“他使万物都服在他脚下。”既然说万物都服了他,显然那使万物服他的就不包括在内了。
27「神は万物を彼の足もとに従わせた」からである。ところが、万物を従わせたと言われる時、万物を従わせたかたがそれに含まれていないことは、明らかである。
28等到万物都服了他,那时子自己也要服那位叫万物服他的,好使 神在万有之上。
28そして、万物が神に従う時には、御子自身もまた、万物を従わせたそのかたに従うであろう。それは、神がすべての者にあって、すべてとなられるためである。
29不然,那些为死人受洗的,是为了什么呢?如果死人根本不会复活,那么为什么要为他们受洗呢?
29そうでないとすれば、死者のためにバプテスマを受ける人々は、なぜそれをするのだろうか。もし死者が全くよみがえらないとすれば、なぜ人々が死者のためにバプテスマを受けるのか。
30我们又为什么时刻冒险呢?
30また、なんのために、わたしたちはいつも危険を冒しているのか。
31弟兄们,我是天天冒死的,这是我凭着我在我们的主耶稣基督里,因你们而夸口说的。
31兄弟たちよ。わたしたちの主キリスト・イエスにあって、わたしがあなたがたにつき持っている誇にかけて言うが、わたしは日々死んでいるのである。
32我在以弗所和野兽搏斗,如果照着人的意思来看,那对我有什么益处呢?如果死人不会复活,“我们就吃吃喝喝吧,因为我们明天就要死了。”
32もし、わたしが人間の考えによってエペソで獣と戦ったとすれば、それはなんの役に立つのか。もし死人がよみがえらないのなら、「わたしたちは飲み食いしようではないか。あすもわからぬいのちなのだ」。
33你们不要自欺,“滥交朋友是会败坏品德的。”
33まちがってはいけない。「悪い交わりは、良いならわしをそこなう」。
34你们理当醒悟过来,不要犯罪,因为你们中间有人不认识 神;我说这话是要你们羞愧。
34目ざめて身を正し、罪を犯さないようにしなさい。あなたがたのうちには、神について無知な人々がいる。あなたがたをはずかしめるために、わたしはこう言うのだ。
35复活的身体但有人会说:“死人怎样复活呢?要带着怎么样的身体来呢?”
35しかし、ある人は言うだろう。「どんなふうにして、死人がよみがえるのか。どんなからだをして来るのか」。
36无知的人哪,你所种的若不死去,就不能生。
36おろかな人である。あなたのまくものは、死ななければ、生かされないではないか。
37你们所种的,不是那将来要长成的形体,只不过是一粒种子,也许是麦子或别的种子。
37また、あなたのまくのは、やがて成るべきからだをまくのではない。麦であっても、ほかの種であっても、ただの種粒にすぎない。
38但 神随着自己的意思给它一个形体,给每一样种子各有自己的形体。
38ところが、神はみこころのままに、これにからだを与え、その一つ一つの種にそれぞれのからだをお与えになる。
39而且各种身体也都不一样,人有人的身体,兽有兽的身体,鸟有鸟的身体,鱼有鱼的身体。
39すべての肉が、同じ肉なのではない。人の肉があり、獣の肉があり、鳥の肉があり、魚の肉がある。
40有天上的形体,也有地上的形体;天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。
40天に属するからだもあれば、地に属するからだもある。天に属するものの栄光は、地に属するものの栄光と違っている。
41太阳有太阳的荣光,月亮有月亮的荣光,星星有星星的荣光,而且每一颗星的荣光也都不同。
41日の栄光があり、月の栄光があり、星の栄光がある。また、この星とあの星との間に、栄光の差がある。
42死人复活也是这样。所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的;
42死人の復活も、また同様である。朽ちるものでまかれ、朽ちないものによみがえり、
43所种的是卑贱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是有能力的;
43卑しいものでまかれ、栄光あるものによみがえり、弱いものでまかれ、強いものによみがえり、
44所种的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。既然有属血气的身体,也会有属灵的身体。
44肉のからだでまかれ、霊のからだによみがえるのである。肉のからだがあるのだから、霊のからだもあるわけである。
45经上也是这样记着说:“第一个人亚当成了有生命的人,末后的亚当成了使人活的灵。”
45聖書に「最初の人アダムは生きたものとなった」と書いてあるとおりである。しかし最後のアダムは命を与える霊となった。
46但那首先的不是属灵的,而是属血气的,然后才有属灵的。
46最初にあったのは、霊のものではなく肉のものであって、その後に霊のものが来るのである。
47第一个人是出于地,是属土的;第二个人是出于天。
47第一の人は地から出て土に属し、第二の人は天から来る。
48那属土的怎样,所有属土的也都怎样;属天的怎样,所有属天的也都怎样。
48この土に属する人に、土に属している人々は等しく、この天に属する人に、天に属している人々は等しいのである。
49我们既然有了属土的形象,将来也必有属天的形象。
49すなわち、わたしたちは、土に属している形をとっているのと同様に、また天に属している形をとるであろう。
50弟兄们,我告诉你们,血肉之体不能承受 神的国,必朽坏的也不能承受那不朽坏的。
50兄弟たちよ。わたしはこの事を言っておく。肉と血とは神の国を継ぐことができないし、朽ちるものは朽ちないものを継ぐことがない。
51我现在把一个奥秘告诉你们:我们不是都要睡觉,而是在一剎那,眨眼之间,就是号角最后一次吹响的时候,我们都要改变;因为号角要吹响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
51ここで、あなたがたに奥義を告げよう。わたしたちすべては、眠り続けるのではない。終りのラッパの響きと共に、またたく間に、一瞬にして変えられる。
52
52というのは、ラッパが響いて、死人は朽ちない者によみがえらされ、わたしたちは変えられるのである。
53这必朽坏的必须穿上不朽坏的,这必死的必须穿上不死的;
53なぜなら、この朽ちるものは必ず朽ちないものを着、この死ぬものは必ず死なないものを着ることになるからである。
54这必朽坏的既穿上了不朽坏的,这必死的既穿上了不死的,那时,经上的话就应验了:“胜利了!死亡已经被吞灭。
54この朽ちるものが朽ちないものを着、この死ぬものが死なないものを着るとき、聖書に書いてある言葉が成就するのである。
55死亡啊!你的胜利在哪里?死亡啊!你的毒刺在哪里?”
55「死は勝利にのまれてしまった。死よ、おまえの勝利は、どこにあるのか。死よ、おまえのとげは、どこにあるのか」。
56死的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
56死のとげは罪である。罪の力は律法である。
57感谢 神,他借着我们的主耶稣基督,把胜利赐给我们。
57しかし感謝すべきことには、神はわたしたちの主イエス・キリストによって、わたしたちに勝利を賜わったのである。だから、愛する兄弟たちよ。堅く立って動かされず、いつも全力を注いで主のわざに励みなさい。主にあっては、あなたがたの労苦がむだになることはないと、あなたがたは知っているからである。
58所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可动摇,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。
58だから、愛する兄弟たちよ。堅く立って動かされず、いつも全力を注いで主のわざに励みなさい。主にあっては、あなたがたの労苦がむだになることはないと、あなたがたは知っているからである。