1彼得医好瘸腿的人
1さて、ペテロとヨハネとが、午後三時の祈のときに宮に上ろうとしていると、
2有一个生来瘸腿的人被人抬来。他们天天把他放在那名叫美门的殿门口,让他好向进殿的人讨饭。
2生れながら足のきかない男が、かかえられてきた。この男は、宮もうでに来る人々に施しをこうため、毎日、「美しの門」と呼ばれる宮の門のところに、置かれていた者である。
3他看见彼得和约翰将要进殿,就向他们讨饭。
3彼は、ペテロとヨハネとが、宮にはいって行こうとしているのを見て、施しをこうた。
4彼得和约翰定睛看着他,彼得说:“你看我们!”
4ペテロとヨハネとは彼をじっと見て、「わたしたちを見なさい」と言った。
5那人就留意看着他们,希望从他们得些什么。
5彼は何かもらえるのだろうと期待して、ふたりに注目していると、
6彼得却说:“金银我都没有,只把我有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,吩咐你行走!”
6ペテロが言った、「金銀はわたしには無い。しかし、わたしにあるものをあげよう。ナザレ人イエス・キリストの名によって歩きなさい」。
7于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻强壮有力,
7こう言って彼の右手を取って起してやると、足と、くるぶしとが、立ちどころに強くなって、
8他一跳就站了起来,并且行走。他连走带跳,赞美 神,同他们进入殿中。
8踊りあがって立ち、歩き出した。そして、歩き回ったり踊ったりして神をさんびしながら、彼らと共に宮にはいって行った。
9群众看见他一边走一边赞美 神;
9民衆はみな、彼が歩き回り、また神をさんびしているのを見、
10他们一认出他就是那平时坐在圣殿美门口讨饭的,就因所经历的事,满心希奇,惊讶不已。
10これが宮の「美しの門」のそばにすわって、施しをこうていた者であると知り、彼の身に起ったことについて、驚き怪しんだ。
11彼得在所罗门廊下的讲道那人拉着彼得和约翰的时候,群众都很惊奇,跑到他们那里,就是所罗门廊的下面。
11彼がなおもペテロとヨハネとにつきまとっているとき、人々は皆ひどく驚いて、「ソロモンの廊」と呼ばれる柱廊にいた彼らのところに駆け集まってきた。
12彼得看见了,就对群众说:“以色列人哪,为什么因这事希奇呢?为什么瞪着我们,好像我们是凭着自己的能力和虔诚,使这人行走呢?
12ペテロはこれを見て、人々にむかって言った、「イスラエルの人たちよ、なぜこの事を不思議に思うのか。また、わたしたちが自分の力や信心で、あの人を歩かせたかのように、なぜわたしたちを見つめているのか。
13亚伯拉罕、以撒、雅各的 神,就是我们祖宗的 神,荣耀了他的仆人耶稣。这位耶稣,你们把他送交官府。彼拉多本来定意要放他,你们却当着彼拉多的面拒绝他。
13アブラハム、イサク、ヤコブの神、わたしたちの先祖の神は、その僕イエスに栄光を賜わったのであるが、あなたがたは、このイエスを引き渡し、ピラトがゆるすことに決めていたのに、それを彼の面前で拒んだ。
14你们把那圣者义者拒绝了,反而要求给你们释放一个杀人犯。
14あなたがたは、この聖なる正しいかたを拒んで、人殺しの男をゆるすように要求し、
15你们杀了那‘生命的源头’, 神却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。
15いのちの君を殺してしまった。しかし、神はこのイエスを死人の中から、よみがえらせた。わたしたちは、その事の証人である。
16是他的名(因信他的名)使你们所看见所认识的这个人强壮了。这从耶稣而来的信心,当着你们众人面前,把他完全医好了。
16そして、イエスの名が、それを信じる信仰のゆえに、あなたがたのいま見て知っているこの人を、強くしたのであり、イエスによる信仰が、彼をあなたがた一同の前で、このとおり完全にいやしたのである。
17弟兄们,我知道你们所作的,是出于无知,你们的官长也是这样。
17さて、兄弟たちよ、あなたがたは知らずにあのような事をしたのであり、あなたがたの指導者たちとても同様であったことは、わたしにわかっている。
18但 神曾经借着众先知的口,预先宣告他所立的基督将要受害的事,就这样应验了。
18神はあらゆる預言者の口をとおして、キリストの受難を予告しておられたが、それをこのように成就なさったのである。
19所以你们应当悔改归正,使你们的罪得着涂抹。
19だから、自分の罪をぬぐい去っていただくために、悔い改めて本心に立ちかえりなさい。
20这样,那安乐的日子,必从主面前来到,并且他必把为你们预先选定的基督(耶稣)差来。
20それは、主のみ前から慰めの時がきて、あなたがたのためにあらかじめ定めてあったキリストなるイエスを、神がつかわして下さるためである。
21他必留在天上,直到万物复兴的时候,就是 神自古借着圣先知的口所说的。
21このイエスは、神が聖なる預言者たちの口をとおして、昔から預言しておられた万物更新の時まで、天にとどめておかれねばならなかった。
22摩西曾说:‘你们的主 神要从你们弟兄中间,给你们兴起一位先知像我;无论他对你们说什么,你们都应当听从。
22モーセは言った、『主なる神は、わたしをお立てになったように、あなたがたの兄弟の中から、ひとりの預言者をお立てになるであろう。その預言者があなたがたに語ることには、ことごとく聞きしたがいなさい。
23无论谁不听从那位先知,必定从民中灭绝。’
23彼に聞きしたがわない者は、みな民の中から滅ぼし去られるであろう』。
24所有从撒母耳起,以及相继兴起来讲话的先知,都曾经宣告这些日子。
24サムエルをはじめ、その後つづいて語ったほどの預言者はみな、この時のことを予告した。
25你们是先知的子孙,也是承受 神向你们祖先所立之约的人。 神曾经对亚伯拉罕说:‘地上万族,都要因你的后裔得福。’
25あなたがたは預言者の子であり、神があなたがたの先祖たちと結ばれた契約の子である。神はアブラハムに対して、『地上の諸民族は、あなたの子孫によって祝福を受けるであろう』と仰せられた。神がまずあなたがたのために、その僕を立てて、おつかわしになったのは、あなたがたひとりびとりを、悪から立ちかえらせて、祝福にあずからせるためなのである」。
26 神先给你们兴起他的仆人,差他来祝福你们,使你们各人回转,离开邪恶。”
26神がまずあなたがたのために、その僕を立てて、おつかわしになったのは、あなたがたひとりびとりを、悪から立ちかえらせて、祝福にあずからせるためなのである」。