1琐法再发言
1そこでナアマびとゾパルは答えて言った、
2“我的心思烦扰叫我回话,因为我内心急躁。
2「これによって、わたしは答えようとの思いを起し、これがために心中しきりに騒ぎ立つ。
3我听见了那羞辱我的责备,心灵因着我的悟性回答我。
3わたしはわたしをはずかしめる非難を聞く、しかし、わたしの悟りの霊がわたしに答えさせる。
4你不知亘古以来,自从地上有人以来,
4あなたはこの事を知らないのか、昔から地の上に人の置かれてよりこのかた、
5恶人的欢呼并不长久,不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?
5悪しき人の勝ち誇はしばらくであって、神を信じない者の楽しみはただつかのまであることを。
6虽然他的高贵上达于天,他的头直插云霄,
6たといその高さが天に達し、その頭が雲におよんでも、
7他必永远灭亡像自己的粪一般,素来看见他的,都要说:‘他在哪里呢?’
7彼はおのれの糞のように、とこしえに滅び、彼を見た者は言うであろう、『彼はどこにおるか』と。
8他必如梦一般飞逝,人再也找不着他,他必被赶去如夜间的异象,
8彼は夢のように飛び去って、再び見ることはない。彼は夜の幻のように追い払われるであろう。
9亲眼见过他的,必不再见他,他的本处也必看不见他。
9彼を見た目はかさねて彼を見ることがなく、彼のいた所も再び彼を見ることがなかろう。
10他的儿女必向穷人求恩,他们的手要退还他不义之财,
10その子らは貧しい者に恵みを求め、その手は彼の貨財を償うであろう。
11他的骨头虽然充满青春活力,却必与他一同躺卧在尘土中。
11その骨には若い力が満ちている、しかしそれは彼と共にちりに伏すであろう。
12邪恶在他的口中虽然甘甜,他把邪恶藏在自己的舌下。
12たとい悪は彼の口に甘く、これを舌の裏にかくし、
13他虽然爱惜不舍,含在口中,
13これを惜しんで捨てることなく、口の中に含んでいても、
14然而他的食物在他腹中却要变坏,在他里面成为眼镜蛇的毒汁。
14その食物は彼の腹の中で変り、彼の内で毒蛇の毒となる。
15他吞下了财宝,还要把它吐出来, 神要从他的腹中把它掏出来,
15彼は貨財をのんでも、またそれを吐き出す、神がそれを彼の腹から押し出されるからだ。
16他必吸吮眼镜蛇的毒液,腹蛇的舌头必把他杀死。
16彼は毒蛇の毒を吸い、まむしの舌は彼を殺すであろう。
17他必不得看见江河,就是流蜜与奶的江河。
17彼は蜜と凝乳の流れる川々を見ることができない。
18他劳苦所得的必归别人,自己却不得吃用;他交易得来的财利,自己却不得享用。
18彼はほねおって獲たものを返して、それを食うことができない。その商いによって得た利益をもって楽しむことができない。
19因为他欺压穷人,不顾他们,强抢不是自己建造的房屋。
19彼が貧しい者をしえたげ、これを捨てたからだ。彼は家を奪い取っても、それを建てることができない。
20因为他内心没有安宁,他不能保存他喜爱的东西。
20彼の欲張りは足ることを知らぬゆえ、その楽しむ何物をも救うことができないであろう。
21他吃得一无所剩,所以他的福乐不能持久;
21彼が残して食べなかった物とては一つもない。それゆえ、その繁栄はながく続かないであろう。
22他在满足有余的时候,陷入困境,受过苦的人的手都临到他身上。
22その力の満ちている時、彼は窮境に陥り、悩みの手がことごとく彼の上に臨むであろう。
23他正在填饱肚腹的时候, 神就把猛烈的怒气降在他身上,他正在吃饭的时候, 神要把这怒气如雨降在他身上。
23彼がその腹を満たそうとすれば、神はその激しい怒りを送って、それを彼の上に降り注ぎ、彼の食物とされる。
24他要逃避铁制的兵器,但铜弓的箭必把他射穿;
24彼は鉄の武器を免れても、青銅の矢は彼を射通すであろう。
25他把箭一抽,箭就从背后出来,发亮的箭头从他的胆中出来,死亡的惊恐临到他身上。
25彼がこれをその身から引き抜けば、きらめく矢じりがその肝から出てきて、恐れが彼の上に臨む。
26万般黑暗为他的财宝留存,不是由人吹着的火要吞灭他,要毁掉他帐棚中所剩下的。
26もろもろの暗黒が彼の宝物のためにたくわえられ、人が吹き起したものでない火が彼を焼きつくし、その天幕に残っている者を滅ぼすであろう。
27天必显露他的罪孽,地要兴起来攻击他,
27天は彼の罪をあらわし、地は起って彼を攻めるであろう。
28他的家产必被掠去,在 神忿怒的日子被冲走。
28その家の財産は奪い去られ、神の怒りの日に消えうせるであろう。これが悪しき人の神から受ける分、神によって定められた嗣業である」。
29这是恶人从 神所得的分,是 神给他指定的产业。”
29これが悪しき人の神から受ける分、神によって定められた嗣業である」。