1寡妇与法官的比喻
1また、イエスは失望せずに常に祈るべきことを、人々に譬で教えられた。
2他说:“某城里有一个法官,不惧怕 神,也不尊敬人。
2「ある町に、神を恐れず、人を人とも思わぬ裁判官がいた。
3那城里有一个寡妇,常常来到他那里,说:‘求你给我伸冤,使我脱离我的对头!’
3ところが、その同じ町にひとりのやもめがいて、彼のもとにたびたびきて、『どうぞ、わたしを訴える者をさばいて、わたしを守ってください』と願いつづけた。
4他多次不肯,后来心里说:‘我虽然不惧怕 神,也不尊敬人,
4彼はしばらくの間きき入れないでいたが、そののち、心のうちで考えた、『わたしは神をも恐れず、人を人とも思わないが、
5只是因为这寡妇常常来麻烦我,就给她伸冤吧,免得她不断地来缠扰我。’”
5このやもめがわたしに面倒をかけるから、彼女のためになる裁判をしてやろう。そうしたら、絶えずやってきてわたしを悩ますことがなくなるだろう』」。
6主说:“你们听听这不义的法官所说的话吧。
6そこで主は言われた、「この不義な裁判官の言っていることを聞いたか。
7难道 神不会为昼夜呼吁他的选民伸冤吗?难道 神会耽误他们吗?
7まして神は、日夜叫び求める選民のために、正しいさばきをしてくださらずに長い間そのままにしておかれることがあろうか。
8我告诉你们,他要快快地给他们伸冤。然而人子来的时候,在世上找得到这种信心吗?”
8あなたがたに言っておくが、神はすみやかにさばいてくださるであろう。しかし、人の子が来るとき、地上に信仰が見られるであろうか」。
9税吏和法利赛人的祷告耶稣向那些自恃为义、轻视别人的人,讲了这个比喻:
9自分を義人だと自任して他人を見下げている人たちに対して、イエスはまたこの譬をお話しになった。
10“有两个人上圣殿去祈祷,一个是法利赛人,一个是税吏。
10「ふたりの人が祈るために宮に上った。そのひとりはパリサイ人であり、もうひとりは取税人であった。
11法利赛人站着,祷告给自己听,这样说:‘ 神啊,我感谢你,我不像别人,勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
11パリサイ人は立って、ひとりでこう祈った、『神よ、わたしはほかの人たちのような貪欲な者、不正な者、姦淫をする者ではなく、また、この取税人のような人間でもないことを感謝します。
12我一个礼拜禁食两次,我的一切收入都奉献十分之一。’
12わたしは一週に二度断食しており、全収入の十分の一をささげています』。
13税吏却远远站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘ 神啊,可怜我这个罪人!’
13ところが、取税人は遠く離れて立ち、目を天にむけようともしないで、胸を打ちながら言った、『神様、罪人のわたしをおゆるしください』と。
14我告诉你们,这个人回去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
14あなたがたに言っておく。神に義とされて自分の家に帰ったのは、この取税人であって、あのパリサイ人ではなかった。おおよそ、自分を高くする者は低くされ、自分を低くする者は高くされるであろう」。
15让小孩子到我这里来(太19:13-15;可10:13-16)有人抱着婴孩到耶稣面前,要他抚摩他们。门徒看见了,就责备那些人。
15イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちはそれを見て、彼らをたしなめた。
16耶稣却叫他们过来,说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为 神的国正属于这样的人。
16するとイエスは幼な子らを呼び寄せて言われた、「幼な子らをわたしのところに来るままにしておきなさい、止めてはならない。神の国はこのような者の国である。
17我实在告诉你们,凡不像小孩子一样接受 神的国的,决不能进去。”
17よく聞いておくがよい。だれでも幼な子のように神の国を受けいれる者でなければ、そこにはいることは決してできない」。
18有钱的人难进 神的国(太19:16-29;可10:17-30)有一个官长问耶稣:“良善的老师,我当作什么,才可以承受永生?”
18また、ある役人がイエスに尋ねた、「よき師よ、何をしたら永遠の生命が受けられましょうか」。
19耶稣对他说:“你为什么称我是良善的呢?除了 神一位以外,没有良善的。
19イエスは言われた、「なぜわたしをよき者と言うのか。神ひとりのほかによい者はいない。
20诫命你是知道的:不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假证供,当孝敬父母。”
20いましめはあなたの知っているとおりである、『姦淫するな、殺すな、盗むな、偽証を立てるな、父と母とを敬え』」。
21他说:“这一切我从小都遵守了。”
21すると彼は言った、「それらのことはみな、小さい時から守っております」。
22耶稣听了,就告诉他:“你还缺少一件,应当变卖你一切所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你还要来跟从我。”
22イエスはこれを聞いて言われた、「あなたのする事がまだ一つ残っている。持っているものをみな売り払って、貧しい人々に分けてやりなさい。そうすれば、天に宝を持つようになろう。そして、わたしに従ってきなさい」。
23他听见这话,非常忧愁,因为他十分富有。
23彼はこの言葉を聞いて非常に悲しんだ。大金持であったからである。
24耶稣见他这样,就说:“富有的人要进 神的国,是多么难哪!
24イエスは彼の様子を見て言われた、「財産のある者が神の国にはいるのはなんとむずかしいことであろう。
25骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢。”
25富んでいる者が神の国にはいるよりは、らくだが針の穴を通る方が、もっとやさしい」。
26听见的人说:“这样,谁可以得救呢?”
26これを聞いた人々が、「それでは、だれが救われることができるのですか」と尋ねると、
27耶稣说:“人所不能的,在 神却是可能的。”
27イエスは言われた、「人にはできない事も、神にはできる」。
28彼得说:“你看,我们已舍弃自己所有的,跟从你了!”
28ペテロが言った、「ごらんなさい、わたしたちは自分のものを捨てて、あなたに従いました」。
29耶稣说:“我实在告诉你们,人为 神的国撇下房屋、妻子、弟兄、父母或儿女,
29イエスは言われた、「よく聞いておくがよい。だれでも神の国のために、家、妻、兄弟、両親、子を捨てた者は、
30没有不在今世得许多倍,来世得永生的。”
30必ずこの時代ではその幾倍もを受け、また、きたるべき世では永遠の生命を受けるのである」。
31第三次预言受难及复活(太20:17-19;可10:32-34)耶稣把十二门徒带到一边,对他们说:“我们现在上耶路撒冷去,先知所写的一切,都要成就在人子身上。
31イエスは十二弟子を呼び寄せて言われた、「見よ、わたしたちはエルサレムへ上って行くが、人の子について預言者たちがしるしたことは、すべて成就するであろう。
32他要被交给外族人,受戏弄,被凌辱,他们要向他吐唾沫,
32人の子は異邦人に引きわたされ、あざけられ、はずかしめを受け、つばきをかけられ、
33鞭打他,杀害他;第三日他要复活。”
33また、むち打たれてから、ついに殺され、そして三日目によみがえるであろう」。
34这些话的含义对门徒是隐藏的。他们听了,一点也不明白,不知道他说的是什么。
34弟子たちには、これらのことが何一つわからなかった。この言葉が彼らに隠されていたので、イエスの言われた事が理解できなかった。
35治好瞎眼的人(太20:29-34;可10:46-52)耶稣走近耶利哥的时候,有一个瞎眼的人坐在路旁讨饭,
35イエスがエリコに近づかれたとき、ある盲人が道ばたにすわって、物ごいをしていた。
36他听见人群经过,就问是什么事。
36群衆が通り過ぎる音を耳にして、彼は何事があるのかと尋ねた。
37别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
37ところが、ナザレのイエスがお通りなのだと聞かされたので、
38他就喊叫说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”
38声をあげて、「ダビデの子イエスよ、わたしをあわれんで下さい」と言った。
39在前头走的人责备他,叫他不要出声;但他越发喊叫:“大卫的子孙,可怜我吧!”
39先頭に立つ人々が彼をしかって黙らせようとしたが、彼はますます激しく叫びつづけた、「ダビデの子よ、わたしをあわれんで下さい」。
40耶稣站住,吩咐领他过来。等他走近,就问他:
40そこでイエスは立ちどまって、その者を連れて来るように、とお命じになった。彼が近づいたとき、
41“你要我为你作什么?”他说:“主啊,叫我能看见!”
41「わたしに何をしてほしいのか」とおたずねになると、「主よ、見えるようになることです」と答えた。
42耶稣说:“你就看见吧!你的信使你痊愈了。”
42そこでイエスは言われた、「見えるようになれ。あなたの信仰があなたを救った」。すると彼は、たちまち見えるようになった。そして神をあがめながらイエスに従って行った。これを見て、人々はみな神をさんびした。
43他立刻看见了,就跟随耶稣,颂赞 神。众人看见这事,也赞美 神。
43すると彼は、たちまち見えるようになった。そして神をあがめながらイエスに従って行った。これを見て、人々はみな神をさんびした。