1质问耶稣凭什么权柄作事(太21:23-27;可11:27-33)
1ある日、イエスが宮で人々に教え、福音を宣べておられると、祭司長や律法学者たちが、長老たちと共に近寄ってきて、
2对他说:“告诉我们,你凭着什么权柄作这些事?给你这权柄的是谁?”
2イエスに言った、「何の権威によってこれらの事をするのですか。そうする権威をあなたに与えたのはだれですか、わたしたちに言ってください」。
3他回答他们:“我也要问你们一句话,你们告诉我:
3そこで、イエスは答えて言われた、「わたしも、ひと言たずねよう。それに答えてほしい。
4约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?”
4ヨハネのバプテスマは、天からであったか、人からであったか」。
5他们就彼此议论说:“如果我们说:‘是从天上来的’,他就会问:‘那你们为什么不相信他呢?’
5彼らは互に論じて言った、「もし天からだと言えば、では、なぜ彼を信じなかったのか、とイエスは言うだろう。
6如果我们说:‘是从人来的’,众人都会用石头打我们,因为他们都认定约翰是先知。”
6しかし、もし人からだと言えば、民衆はみな、ヨハネを預言者だと信じているから、わたしたちを石で打つだろう」。
7于是他们回答耶稣:“我们不知道是从哪里来的。”
7それで彼らは「どこからか、知りません」と答えた。
8耶稣说:“我也不告诉你们,我凭着什么权柄作这些事。”
8イエスはこれに対して言われた、「わたしも何の権威によってこれらの事をするのか、あなたがたに言うまい」。
9佃户的比喻(太21:33-46;可12:1-12)于是耶稣向众人讲了这个比喻:“有一个人栽种了一个葡萄园,租给佃户,就远行去了很久。
9そこでイエスは次の譬を民衆に語り出された、「ある人がぶどう園を造って農夫たちに貸し、長い旅に出た。
10到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,叫他们把葡萄园当纳的果子交给他。佃户却打了他,放他空手回去。
10季節になったので、農夫たちのところへ、ひとりの僕を送って、ぶどう園の収穫の分け前を出させようとした。ところが、農夫たちは、その僕を袋だたきにし、から手で帰らせた。
11园主又派另一个仆人去,佃户又打了他,并且侮辱他,也叫他空手回去。
11そこで彼はもうひとりの僕を送った。彼らはその僕も袋だたきにし、侮辱を加えて、から手で帰らせた。
12于是他又派第三个去,佃户把他打伤,赶他走了。
12そこで更に三人目の者を送ったが、彼らはこの者も、傷を負わせて追い出した。
13葡萄园的主人说:‘怎么办呢?我要派我的爱子去,也许这一个他们会尊敬的。’
13ぶどう園の主人は言った、『どうしようか。そうだ、わたしの愛子をつかわそう。これなら、たぶん敬ってくれるだろう』。
14佃户一看他,就彼此商议说:‘这是继承产业的,让我们杀了他,那么,产业就成为我们的了。’
14ところが、農夫たちは彼を見ると、『あれはあと取りだ。あれを殺してしまおう。そうしたら、その財産はわれわれのものになるのだ』と互に話し合い、
15于是他们把园主的爱子推出葡萄园外杀了。主人要怎样对待他们呢?
15彼をぶどう園の外に追い出して殺した。そのさい、ぶどう園の主人は、彼らをどうするだろうか。
16他要来除掉这些佃户,把葡萄园租给别人。”他们听见了就说:“千万不要有这样的事发生!”
16彼は出てきて、この農夫たちを殺し、ぶどう園を他の人々に与えるであろう」。人々はこれを聞いて、「そんなことがあってはなりません」と言った。
17耶稣看着他们,说:“那么,‘建筑工人所弃的石头,成了房角的主要石头’,这经文是什么意思呢?
17そこで、イエスは彼らを見つめて言われた、「それでは、『家造りらの捨てた石が隅のかしら石になった』と書いてあるのは、どういうことか。
18凡是跌在那石头上的,就必摔碎;那石头掉在谁的身上,就必把他压得粉碎。”
18すべてその石の上に落ちる者は打ち砕かれ、それがだれかの上に落ちかかるなら、その人はこなみじんにされるであろう」。
19经学家和祭司长知道这比喻是针对他们说的,当时就想动手拿他,可是又害怕群众。
19このとき、律法学者たちや祭司長たちはイエスに手をかけようと思ったが、民衆を恐れた。いまの譬が自分たちに当てて語られたのだと、悟ったからである。
20以纳税的事问难耶稣(太22:15-22;可12:13-17)经学家和祭司长差派奸细伪装好人去窥探耶稣,要抓着他的把柄,好把他交由总督全权裁决。
20そこで、彼らは機会をうかがい、義人を装うまわし者どもを送って、イエスを総督の支配と権威とに引き渡すため、その言葉じりを捕えさせようとした。
21奸细问他:“老师,我们知道你所说所教的都对,并且不讲情面,只照着真理把 神的道教导人。
21彼らは尋ねて言った、「先生、わたしたちは、あなたの語り教えられることが正しく、また、あなたは分け隔てをなさらず、真理に基いて神の道を教えておられることを、承知しています。
22我们纳税给凯撒可以不可以?”
22ところで、カイザルに貢を納めてよいでしょうか、いけないでしょうか」。
23耶稣看透他们的诡计,就对他们说:
23イエスは彼らの悪巧みを見破って言われた、
24“给我一个银币看看,上面是谁的像,谁的名号?”他们说:“凯撒的。”
24「デナリを見せなさい。それにあるのは、だれの肖像、だれの記号なのか」。「カイザルのです」と、彼らが答えた。
25耶稣说:“这样,凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。”
25するとイエスは彼らに言われた、「それなら、カイザルのものはカイザルに、神のものは神に返しなさい」。
26他们在群众面前,不能抓住耶稣的把柄,又希奇他的回答,就沉默下来。
26そこで彼らは、民衆の前でイエスの言葉じりを捕えることができず、その答に驚嘆して、黙ってしまった。
27人复活后不娶不嫁(太22:23-33;可12:18-27)撒都该人向来否认有复活的事,他们当中有几个人来问耶稣:
27復活ということはないと言い張っていたサドカイ人のある者たちが、イエスに近寄ってきて質問した、
28“老师,摩西曾写给我们说:‘如果一个人娶了妻子,还没有儿女就死了,他弟弟就应当娶他的妻子,为哥哥立后。’
28「先生、モーセは、わたしたちのためにこう書いています、『もしある人の兄が妻をめとり、子がなくて死んだなら、弟はこの女をめとって、兄のために子をもうけねばならない』。
29从前有兄弟七人,头一个娶了妻子,没有孩子就死了。
29ところで、ここに七人の兄弟がいました。長男は妻をめとりましたが、子がなくて死に、
30第二个、
30そして次男、三男と、次々に、その女をめとり、
31第三个,也娶过她;七个都是这样,都没有留下孩子就死了。
31七人とも同様に、子をもうけずに死にました。
32后来那女人也死了。
32のちに、その女も死にました。
33那么,这女人在复活的时候,要作哪一个的妻子呢?因为七个人都娶过她。”
33さて、復活の時には、この女は七人のうち、だれの妻になるのですか。七人とも彼女を妻にしたのですが」。
34耶稣说:“这世界的人又娶又嫁,
34イエスは彼らに言われた、「この世の子らは、めとったり、とついだりするが、
35但配得那世界的,又配从死人中复活的人,也不娶也不嫁。
35かの世にはいって死人からの復活にあずかるにふさわしい者たちは、めとったり、とついだりすることはない。
36他们和天使一样,不能再死;既然是复活了的人,就是 神的儿女了。
36彼らは天使に等しいものであり、また復活にあずかるゆえに、神の子でもあるので、もう死ぬことはあり得ないからである。
37至于死人复活的事,摩西在荆棘篇上提过,他称主是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神;
37死人がよみがえることは、モーセも柴の篇で、主を『アブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神』と呼んで、これを示した。
38 神不是死人的 神,而是活人的 神,因为在他那里的人都是活的。”
38神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である。人はみな神に生きるものだからである」。
39经学家中有几个说:“老师,你说得好。”
39律法学者のうちのある人々が答えて言った、「先生、仰せのとおりです」。
40从此他们再不敢问他什么了。
40彼らはそれ以上何もあえて問いかけようとしなかった。
41大卫称基督为主(太22:41-45;可12:35-37)耶稣问他们:“人怎么能说基督是大卫的子孙呢?
41イエスは彼らに言われた、「どうして人々はキリストをダビデの子だと言うのか。
42大卫自己在诗篇上说:‘主对我的主说:你坐在我的右边,
42ダビデ自身が詩篇の中で言っている、『主はわが主に仰せになった、
43等我使你的仇敌作你的脚凳。’
43あなたの敵をあなたの足台とする時までは、わたしの右に座していなさい』。
44大卫既然称他为主,他又怎会是大卫的子孙呢?”
44このように、ダビデはキリストを主と呼んでいる。それなら、どうしてキリストはダビデの子であろうか」。
45提防经学家(太23:1-36;可12:38-40)众人听着的时候,耶稣对门徒说:
45民衆がみな聞いているとき、イエスは弟子たちに言われた、
46“你们要提防经学家,他们好穿长袍走来走去,喜欢人在巿中心向他们问安,并且喜欢会堂里的高位、筵席上的首座。
46「律法学者に気をつけなさい。彼らは長い衣を着て歩くのを好み、広場での敬礼や会堂の上席や宴会の上座をよろこび、やもめたちの家を食い倒し、見えのために長い祈をする。彼らはもっときびしいさばきを受けるであろう」。
47他们吞没了寡妇的房产,又用冗长的祷告作掩饰。这等人必受更重的刑罚。”
47やもめたちの家を食い倒し、見えのために長い祈をする。彼らはもっときびしいさばきを受けるであろう」。