1施洗约翰被杀(可6:14-29)
1そのころ、領主ヘロデはイエスのうわさを聞いて、
2就对臣仆说:“这人是施洗的约翰,他从死人中复活,所以他身上有行神迹的能力。”
2家来に言った、「あれはバプテスマのヨハネだ。死人の中からよみがえったのだ。それで、あのような力が彼のうちに働いているのだ」。
3原来希律为了他弟弟腓力的妻子希罗底的缘故,拘捕了约翰,把他捆绑,关在监里,
3というのは、ヘロデは先に、自分の兄弟ピリポの妻ヘロデヤのことで、ヨハネを捕えて縛り、獄に入れていた。
4因为约翰多次告诉他:“你占有她是不合理的。”
4すなわち、ヨハネはヘロデに、「その女をめとるのは、よろしくない」と言ったからである。
5他想杀约翰,但又害怕群众,因为他们都认为约翰是个先知。
5そこでヘロデはヨハネを殺そうと思ったが、群衆を恐れた。彼らがヨハネを預言者と認めていたからである。
6到了希律生日的那天,希罗底的女儿在众人面前跳舞,希律非常高兴,
6さてヘロデの誕生日の祝に、ヘロデヤの娘がその席上で舞をまい、ヘロデを喜ばせたので、
7就起誓答应她,无论求什么都给她。
7彼女の願うものは、なんでも与えようと、彼は誓って約束までした。
8她在母亲的怂恿之下,说:“请把施洗的约翰的头放在盘子上给我。”
8すると彼女は母にそそのかされて、「バプテスマのヨハネの首を盆に載せて、ここに持ってきていただきとうございます」と言った。
9王就忧愁,但因为誓言和在座的宾客,就下令给她。
9王は困ったが、いったん誓ったのと、また列座の人たちの手前、それを与えるように命じ、
10他派人去,在监里斩了约翰的头,
10人をつかわして、獄中でヨハネの首を切らせた。
11把头放在盘子上,拿来给那女孩子,她又带给母亲。
11その首は盆に載せて運ばれ、少女にわたされ、少女はそれを母のところに持って行った。
12约翰的门徒前来,领了尸体,把它埋葬,然后去告诉耶稣。
12それから、ヨハネの弟子たちがきて、死体を引き取って葬った。そして、イエスのところに行って報告した。
13给五千人吃饱的神迹(可6:32-44;路9:10-17;约6:1-13。参太15:32-38)耶稣听见了,就离开那里,独自坐船到旷野去。群众听见了,就从各城步行来跟随他。
13イエスはこのことを聞くと、舟に乗ってそこを去り、自分ひとりで寂しい所へ行かれた。しかし、群衆はそれと聞いて、町々から徒歩であとを追ってきた。
14耶稣上了岸,看见一大群人,就怜悯他们,医好了他们的病人。
14イエスは舟から上がって、大ぜいの群衆をごらんになり、彼らを深くあわれんで、そのうちの病人たちをおいやしになった。
15黄昏的时候,门徒前来对他说:“这是旷野的地方,时间也不早了,请叫群众散开,好让他们往村里去,买自己的食物吧。”
15夕方になったので、弟子たちがイエスのもとにきて言った、「ここは寂しい所でもあり、もう時もおそくなりました。群衆を解散させ、めいめいで食物を買いに、村々へ行かせてください」。
16耶稣回答:“他们用不着离开,你们给他们吃吧!”
16するとイエスは言われた、「彼らが出かけて行くには及ばない。あなたがたの手で食物をやりなさい」。
17但门徒说:“我们这里除了五个饼和两条鱼,什么也没有。”
17弟子たちは言った、「わたしたちはここに、パン五つと魚二ひきしか持っていません」。
18他说:“拿过来给我。”
18イエスは言われた、「それをここに持ってきなさい」。
19于是吩咐群众坐在草地上,拿起那五个饼两条鱼,望着天,祝谢了;然后把饼擘开,递给门徒,门徒又分给群众。
19そして群衆に命じて、草の上にすわらせ、五つのパンと二ひきの魚とを手に取り、天を仰いでそれを祝福し、パンをさいて弟子たちに渡された。弟子たちはそれを群衆に与えた。
20大家都吃了,并且吃饱了,他们把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。
20みんなの者は食べて満腹した。パンくずの残りを集めると、十二のかごにいっぱいになった。
21吃的人,除了妇女和孩子,约有五千。
21食べた者は、女と子供とを除いて、おおよそ五千人であった。
22耶稣在海面上行走(可6:45-52;约6:15-21)耶稣立刻催门徒上船,叫他们先到对岸去,他却留下来叫群众散开。
22それからすぐ、イエスは群衆を解散させておられる間に、しいて弟子たちを舟に乗り込ませ、向こう岸へ先におやりになった。
23他解散了群众,就独自上山去祷告。到了晚上,他还是独自一人在那里。
23そして群衆を解散させてから、祈るためひそかに山へ登られた。夕方になっても、ただひとりそこにおられた。
24那时门徒的船已经离岸数公里,因为逆风,被波浪冲击。
24ところが舟は、もうすでに陸から数丁も離れており、逆風が吹いていたために、波に悩まされていた。
25天快亮的时候(“天快亮的时候”原文作“夜里四更天”),耶稣在海面上向他们走过去。
25イエスは夜明けの四時ごろ、海の上を歩いて彼らの方へ行かれた。
26门徒见他在海面上行走,就很惊慌,说:“有鬼啊!”并且恐惧得大叫起来。
26弟子たちは、イエスが海の上を歩いておられるのを見て、幽霊だと言っておじ惑い、恐怖のあまり叫び声をあげた。
27耶稣立刻对他们说:“放心吧!是我,不要怕。”
27しかし、イエスはすぐに彼らに声をかけて、「しっかりするのだ、わたしである。恐れることはない」と言われた。
28彼得对他说:“主啊,如果是你,让我在水面上到你那里去。”
28するとペテロが答えて言った、「主よ、あなたでしたか。では、わたしに命じて、水の上を渡ってみもとに行かせてください」。
29他说:“来吧!”彼得就从船上下来,行在水面上,走向耶稣那里去。
29イエスは、「おいでなさい」と言われたので、ペテロは舟からおり、水の上を歩いてイエスのところへ行った。
30但他一见风浪就害怕,快要沉下去的时候,就呼叫:“主啊!救我!”
30しかし、風を見て恐ろしくなり、そしておぼれかけたので、彼は叫んで、「主よ、お助けください」と言った。
31耶稣马上伸手拉住他,对他说:“小信的人哪,为什么疑惑?”
31イエスはすぐに手を伸ばし、彼をつかまえて言われた、「信仰の薄い者よ、なぜ疑ったのか」。
32他们上了船,风就平静了。
32ふたりが舟に乗り込むと、風はやんでしまった。
33船上的人都拜他,说:“你真是 神的儿子。”
33舟の中にいた者たちはイエスを拝して、「ほんとうに、あなたは神の子です」と言った。
34治好革尼撒勒的病人(可6:53-56)他们过到对岸,来到革尼撒勒的地区。
34それから、彼らは海を渡ってゲネサレの地に着いた。
35那地的人认出是耶稣,就把消息传遍了那一带。众人把一切有病的人都带来,
35するとその土地の人々はイエスと知って、その附近全体に人をつかわし、イエスのところに病人をみな連れてこさせた。そして彼らにイエスの上着のふさにでも、さわらせてやっていただきたいとお願いした。そしてさわった者は皆いやされた。
36求耶稣让他们只摸一摸他衣服的繸子,摸着的人就都痊愈了。
36そして彼らにイエスの上着のふさにでも、さわらせてやっていただきたいとお願いした。そしてさわった者は皆いやされた。