1各支派扎营的次序和位置
1主はモーセとアロンに言われた、
2“以色列人要各归自己的旗下,在自己父家的旗号下安营;他们要在会幕四周稍远的地方安营。
2「イスラエルの人々は、おのおのその部隊の旗のもとに、その父祖の家の旗印にしたがって宿営しなければならない。また会見の幕屋のまわりに、それに向かって宿営しなければならない。
3在东方向着日出之地,按着队伍安营的,是犹大营的旗号;犹大人的领袖是亚米拿达的儿子拿顺。
3すなわち、日の出る方、東に宿営するものは、ユダの宿営の旗につく者であって、その部隊にしたがって宿営し、アミナダブの子ナションが、ユダの子たちのつかさとなるであろう。
4他的队伍被数点的,共有七万四千六百人。
4その部隊、すなわち、数えられた者は七万四千六百人である。
5在他旁边安营的,是以萨迦支派;以萨迦人的领袖是苏押的儿子拿坦业,
5そのかたわらに宿営する者はイッサカルの部族で、ツアルの子ネタニエルが、イッサカルの子たちのつかさとなるであろう。
6他的队伍被数点的,共有五万四千四百人。
6その部隊、すなわち、数えられた者は五万四千四百人である。
7又有西布伦支派;西布伦人的领袖是希伦的儿子以利押。
7次はゼブルンの部族で、ヘロンの子エリアブが、ゼブルンの子たちのつかさとなるであろう。
8他的队伍被数点的,共有五万七千四百人。
8その部隊、すなわち、数えられた者は五万七千四百人である。
9凡是属犹大营,按着队伍被数点的,共有十八万六千四百人;他们要首先出发。
9ユダの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十八万六千四百人である。これらの者は、まっ先に進まなければならない。
10“在南方,按着队伍,是流本营的旗号;流本人的领袖是示丢珥的儿子以利蓿。
10南の方では、ルベンの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、シデウルの子エリヅルが、ルベンの子たちのつかさとなるであろう。
11他的队伍被数点的,共有四万六千五百人。
11その部隊、すなわち、数えられた者は四万六千五百人である。
12在他旁边安营的,是西缅支派;西缅人的领袖是苏利沙代的儿子示路蔑。
12そのかたわらに宿営する者はシメオンの部族で、ツリシャダイの子シルミエルが、シメオンの子たちのつかさとなるであろう。
13他的队伍被数点的,共有五万九千三百人。
13その部隊、すなわち、数えられた者は五万九千三百人である。
14又有迦得支派;迦得人的领袖是丢珥的儿子以利雅萨。
14次はガドの部族で、デウエルの子エリアサフが、ガドの子たちのつかさとなるであろう。
15他的队伍被数点的,共有四万五千六百五十人。
15その部隊、すなわち、数えられた者は四万五千六百五十人である。
16凡是属流本营,按着队伍被数点的,共有十五万一千四百五十人;他们要作第二队起行。
16ルベンの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十五万一千四百五十人である。これらの者は二番目に進まなければならない。
17“会幕和利未人的营要在众营中间前行;他们怎样安营,就怎样出发前行;各按本位,各归本旗。
17その次に会見の幕屋を、レビびとの宿営とともに、もろもろの宿営の中央にして進まなければならない。彼らは宿営するのと同じように、おのおのその位置で、その旗にしたがって進まなければならない。
18“在西方,按着队伍,是以法莲营的旗号;以法莲人的领袖是亚米忽的儿子以利沙玛。
18西の方では、エフライムの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、アミホデの子エリシャマが、エフライムの子たちのつかさとなるであろう。
19他的队伍被数点的,共有四万零五百人。
19その部隊、すなわち、数えられた者は四万五百人である。
20在他旁边的,是玛拿西支派,玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列。
20そのかたわらにマナセの部族がおって、パダヅルの子ガマリエルが、マナセの子たちのつかさとなるであろう。
21他的队伍被数点的,共有三万二千二百人。
21その部隊、すなわち、数えられた者は三万二千二百人である。
22又有便雅悯支派;便雅悯人的领袖是基多尼的儿子亚比但。
22次にベニヤミンの部族がおって、ギデオニの子アビダンが、ベニヤミンの子たちのつかさとなるであろう。
23他的队伍被数点的,共有三万五千四百人。
23その部隊、すなわち、数えられた者は三万五千四百人である。
24凡是属以法莲营,按着队伍被数点的,共有十万零八千一百人;他们要作第三队起行。
24エフライムの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十万八千百人である。これらの者は三番目に進まなければならない。
25“在北方,按着队伍,是但营的旗号;但人的领袖是亚米沙代的儿子亚希以谢。
25北の方では、ダンの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、アミシャダイの子アヒエゼルが、ダンの子たちのつかさとなるであろう。
26他的队伍被数点的,共有六万二千七百人。
26その部隊、すなわち、数えられた者は六万二千七百人である。
27在他旁边安营的,是亚设支派;亚设人的领袖是俄兰的儿子帕结。
27そのかたわらに宿営する者は、アセルの部族であって、オクランの子パギエルが、アセルの子たちのつかさとなるであろう。
28他的队伍被数点的,共有四万一千五百人。
28その部隊、すなわち、数えられた者は四万一千五百人である。
29又有拿弗他利支派;拿弗他利人的领袖是以南的儿子亚希拉。
29次にナフタリの部族がおって、エナンの子アヒラが、ナフタリの子たちのつかさとなるであろう。
30他的队伍被数点的,共有五万三千四百人。
30その部隊、すなわち、数えられた者は五万三千四百人である。
31凡是属但营被数点的,共有十五万七千六百人;他们要随着自己的旗号,最后起行。”
31ダンの宿営の、数えられた者は合わせて十五万七千六百人である。これらの者はその旗にしたがって、最後に進まなければならない」。
32以上是照着他们的父家被数点的以色列人;所有按着他们的队伍在众营中被数点的,共有六十万零三千五百五十人。
32これがイスラエルの人々の、その父祖の家にしたがって数えられた人々である。もろもろの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は合わせて六十万三千五百五十人であった。
33只有利未人没有数点在以色列人中,这是耶和华吩咐摩西的。
33しかし、レビびとはイスラエルの人々のうちに数えられなかった。主がモーセに命じられたとおりである。イスラエルの人々は、すべて主がモーセに命じられたとおりに行い、その旗にしたがって宿営し、おのおのその氏族に従い、その父祖の家に従って進んだ。
34以色列人就照着耶和华吩咐摩西的一切行了,他们随着自己的旗号安营,各人按着自己的宗族和父家起行。
34イスラエルの人々は、すべて主がモーセに命じられたとおりに行い、その旗にしたがって宿営し、おのおのその氏族に従い、その父祖の家に従って進んだ。