1智慧人的话能医治人
1戒めを愛する人は知識を愛する、懲しめを憎む者は愚かである。
2良善的人必得到耶和华的恩宠;图谋奸计的人,耶和华必把他定罪。
2善人は主の恵みをうけ、悪い計りごとを設ける人は主に罰せられる。
3人不能恃凭恶行坚立;但义人的根必不动摇。
3人は悪をもって堅く立つことはできない、正しい人の根は動くことはない。
4有才德的妇人是丈夫的冠冕,贻羞的妇人,如同丈夫骨中的朽烂。
4賢い妻はその夫の冠である、恥をこうむらせる妻は夫の骨に生じた腐れのようなものである。
5义人的筹算是公平,恶人的计谋却是诡诈。
5正しい人の考えは公正である、悪しき者の計ることは偽りである。
6恶人的言语等着要流人的血,正直人的口能拯救人。
6悪しき者の言葉は、人の血を流そうとうかがう、正しい人の口は人を救う。
7恶人倾覆,就不再存在;义人的家却必站立得住。
7悪しき者は倒されて、うせ去る、正しい人の家は堅く立つ。
8人因着自己的明慧必得称赞,但心中乖谬的必被藐视。
8人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。
9被人轻看却有仆人的人,胜过自尊自大却缺少食物的人。
9身分の低い人でも自分で働く者は、みずから高ぶって食に乏しい者にまさる。
10义人连自己牲畜的性命也顾惜;但恶人的怜悯也是残忍。
10正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。
11耕种自己田地的,也有充足的粮食;追求虚幻的,实在无知。
11自分の田地を耕す者は食糧に飽きる、無益な事に従う者は知恵がない。
12恶人贪慕坏人的网罗;义人的根得以结果。
12悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、正しい人の根は堅く立つ。
13坏人嘴里的过失,是自己的网罗;但义人必脱离患难。
13悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、しかし正しい人は悩みをのがれる。
14人因口所结的果子必饱尝美物;人手所作的必归到他身上。
14人はその口の実によって、幸福に満ち足り、人の手のわざは、その人の身に帰る。
15愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,只有智慧人肯听劝告。
15愚かな人の道は、自分の目に正しく見える、しかし知恵ある者は勧めをいれる。
16愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。
16愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。
17吐露真情的,彰显正义,作假见证的却是诡诈。
17真実を語る人は正しい証言をなし、偽りの証人は偽りを言う。
18有人说话不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌头却能医治人。
18つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。
19说实话的嘴唇,永远坚立;撒谎的舌头,眨眼间消失。
19真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。
20图谋恶事的,心存诡诈;使人和睦的,心中喜乐。
20悪をたくらむ者の心には欺きがあり、善をはかる人には喜びがある。
21义人不会遭遇灾祸,恶人却饱经祸患。
21正しい人にはなんの害悪も生じない、しかし悪しき者は災をもって満たされる。
22撒谎的嘴唇是耶和华憎恶的;行事诚实是他所喜悦的。
22偽りを言うくちびるは主に憎まれ、真実を行う者は彼に喜ばれる。
23精明的人隐藏自己的知识,愚昧人的心却显出愚妄。
23さとき人は知識をかくす、しかし愚かな者は自分の愚かなことをあらわす。
24殷勤人的手必掌权,懒惰人的手必作苦工。
24勤め働く者の手はついに人を治める、怠る者は人に仕えるようになる。
25心中忧虑,使人消沉;一句良言使他欢喜。
25心に憂いがあればその人をかがませる、しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。
26义人作自己邻舍的引导;恶人的道路,却使别人走迷。
26正しい人は悪を離れ去る、しかし悪しき者は自ら道に迷う。
27懒惰的人不去烧烤他的猎物,殷勤的人却得宝贵的财物(“殷勤的人却得宝贵的财物”或译:“人宝贵的财物是殷勤”)。
27怠る者は自分の獲物を捕えない、しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。正義の道には命がある、しかし誤りの道は死に至る。
28在公义的路上有生命,这路径之上没有死亡(“这路径之上没有死亡”有古译本作“邪恶的路,引到死亡”)。
28正義の道には命がある、しかし誤りの道は死に至る。