1追求公义为 神所爱
1柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
2智慧人的舌头阐扬知识;愚昧人的口发出愚妄。
2知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。
3耶和华的眼目无所不在;坏人好人他都鉴察。
3主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。
4说安慰话的舌头是生命树;奸恶的舌头使人心碎。
4優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
5愚妄人藐视父亲的管教;看重责备的是精明的人。
5愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。
6义人家中财宝丰富;恶人的收入却带来扰害。
6正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。
7智慧人的嘴唇散播知识;愚昧人的心并不是这样。
7知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
8恶人的祭物是耶和华厌恶的;正直人的祷告却是他所喜悦的。
8悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。
9恶人的道路是耶和华厌恶的;追求公义的人却是他所爱的。
9悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
10离弃正路的必受严厉的管教;恨恶责备的必致死亡。
10道を捨てる者には、きびしい懲しめがあり、戒めを憎む者は死に至る。
11阴间和灭亡展露在耶和华面前,何况世人的心呢?
11陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。
12好讥笑人的不喜爱责备他的人,也不到智慧人那里去。
12あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。
13喜乐的心使人脸上容光焕发;心中愁苦使人精神颓丧。
13心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。
14聪明人的心寻求知识,愚昧人的口只吃愚妄。
14さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。
15困苦人的日子尽是艰难;心中畅快的好像常享丰筵。
15悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。
16财物虽少而敬畏耶和华,胜过财物丰富却烦恼不安。
16少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
17吃素菜而彼此相爱,胜过吃肥牛却彼此憎恨。
17野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。
18脾气暴烈的人常引起纷争;不轻易动怒的可平息争执。
18憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。
19懒惰人的道路好像荆棘篱笆;正直人的路径是平坦的大道。
19なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。
20智慧的儿子使父亲快乐;愚昧人却藐视自己的母亲。
20知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。
21无知的人以愚妄为乐;聪明人却行事正直。
21無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
22不经商议,计划必定失败;谋士众多,计划就可成功。
22相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。
23应对得当,自己也觉喜乐;合时的话,多么美好!
23人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。
24生命之路领明慧人向上,因此他可以离开在下面的阴间。
24知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。
25耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。
25主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。
26邪恶的思想是耶和华厌恶的;恩慈的话却是纯净的。
26悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。
27贪爱不义之财的祸害自己的家;恨恶贿赂的必可以存活。
27不正な利をむさぼる者はその家を煩らわせる、まいないを憎む者は生きながらえる。
28义人的心思想怎样回答;恶人的口发出恶言。
28正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。
29耶和华远离恶人,却垂听义人的祷告。
29主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。
30眼中的光采使人心快乐;好消息使骨头滋润。
30目の光は心を喜ばせ、よい知らせは骨を潤す。
31听从有关生命之责备的,必住在智慧人中间。
31ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。
32轻忽管教的是藐视自己;听从责备的却得着智慧(“智慧”原文作“心”)。
32教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。
33敬畏耶和华是智慧的教训;尊荣以先,必有谦卑。
33主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。