1行为正直的必蒙福
1酒は人をあざける者とし、濃い酒は人をあばれ者とする、これに迷わされる者は無知である。
2王的震怒好像狮子的吼叫;触怒他的是自害己命。
2王の怒りは、ししがほえるようだ、彼を怒らせる者は自分の命をそこなう。
3平息纷争就是人的荣耀;只有愚妄人个个都爱争执。
3争いに関係しないことは人の誉である、すべて愚かな者は怒り争う。
4懒惰人冬天不耕种;到收割的时候,出去求食,必一无所得。
4なまけ者は寒いときに耕さない、それゆえ刈入れのときになって、求めても何もない。
5人心里的谋略如同深水,唯有聪明人能汲引出来。
5人の心にある計りごとは深い井戸の水のようだ、しかし、さとき人はこれをくみ出す。
6很多人自称忠诚,但信实的人,谁能遇着呢?
6自分は真実だという人が多い、しかし、だれが忠信な人に会うであろうか。
7行为完全的义人,他的后代是有福的。
7欠けた所なく、正しく歩む人――その後の子孫はさいわいである。
8君王坐在审判的位上,他的眼目查察一切恶事。
8さばきの座にすわる王はその目をもって、すべての悪をふるいわける。
9谁能说:“我洁净了我的心,我是清洁无罪的”?
9だれが「わたしは自分の心を清めた、わたしの罪は清められた」ということができようか。
10不同的法码,不同的量器,两样都是耶和华所厌恶的。
10互に違った二種のはかり、二種のますは、ひとしく主に憎まれる。
11孩童的行动是否清洁正直,凭他的行为就可以把他自己显明出来。
11幼な子でさえも、その行いによって自らを示し、そのすることの清いか正しいかを現す。
12能听的耳朵和能看的眼睛,两样都是耶和华所造的。
12聞く耳と、見る目とは、ともに主が造られたものである。
13不要贪睡,免得你贫穷;睁开眼睛,你才有饱餐。
13眠りを愛してはならない、そうすれば貧しくなる、目を開け、そうすればパンに飽くことができる。
14买东西的说:“不好,不好!”离去以后,他就自夸。
14買う者は、「悪い、悪い」という、しかし去って後、彼は自ら誇る。
15虽有金子、许多红宝石和宝器,但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。
15金もあり、価の高い宝石も多くあるが、尊い器は知識のくちびるである。
16谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服;谁替妓女作保证人,谁就要作担保。
16人のために保証する者からは、まずその着物を取れ、他人のために保証する者をば抵当に取れ。
17欺骗得来的食物,人总觉得甘甜;事后他的口必充满沙石。
17欺き取ったパンはおいしい、しかし後にはその口は砂利で満たされる。
18计划要有筹算才能确立;作战也要倚靠智谋。
18計りごとは共に議することによって成る、戦おうとするならば、まずよく議しなければならない。
19到处搬弄是非的,泄露秘密;好说闲言的,不可与他结交。
19歩きまわって人のよしあしをいう者は秘密をもらす、くちびるを開いて歩く者と交わってはならない。
20咒骂父母的,他的灯必在漆黑的幽暗中熄灭。
20自分の父母をののしる者は、そのともしびは暗やみの中に消える。
21起初迅速得来的产业,最后却不是福气。
21初めに急いで得た資産は、その終りがさいわいでない。
22你不要说:“我要以恶报恶”;要等候耶和华,他必拯救你。
22「わたしが悪に報いる」と言ってはならない、主を待ち望め、主はあなたを助けられる。
23不同的法码是耶和华所厌恶的;诡诈的天平,也是邪恶的。
23互に違った二種のふんどうは主に憎まれる、偽りのはかりは良くない。
24人的脚步是由耶和华所定,人怎能明白自己的道路呢?
24人の歩みは主によって定められる、人はどうして自らその道を、明らかにすることができようか。
25如果有人轻率地说:“这是归 神为圣之物”,许愿以后才重新考虑,就是自陷网罗。
25軽々しく「これは聖なるささげ物だ」と言い、また誓いを立てて後に考えることは、その人のわなとなる。
26智慧的王簸散恶人,并用车轮碾他们。
26知恵ある王は、箕をもってあおぎ分けるように悪人を散らし、車をもって脱穀するように、これを罰する。
27人的灵是耶和华的灯,探照人的脏腑。
27人の魂は主のともしびであり、人の心の奥を探る。
28慈爱和信实保护君王,他的王位也借慈爱维持。
28いつくしみと、まこととは王を守る、その位もまた正義によって保たれる。
29气力是年轻人的荣耀,白发是老年人的尊荣。
29若い人の栄えはその力、老人の美しさはそのしらがである。傷つくまでに打てば悪い所は清くなり、むちで打てば心の底までも清まる。
30鞭伤能除净人的邪恶,责打能洗净人的脏腑。
30傷つくまでに打てば悪い所は清くなり、むちで打てば心の底までも清まる。