1敬畏 神得真财富
1令名は大いなる富にまさり、恩恵は銀や金よりも良い。
2世上有财主,也有穷人,两者都是耶和华所造的。
2富める者と貧しい者とは共に世におる、すべてこれを造られたのは主である。
3精明人看见灾祸,就躲藏起来;愚蒙人却往前走,自取祸害。
3賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。
4谦卑和敬畏耶和华的赏赐,就是财富、荣耀和生命。
4謙遜と主を恐れることとの報いは、富と誉と命とである。
5奸诈人的道路,满布荆棘和网罗;谨慎自己的,必远离这些。
5よこしまな者の道にはいばらとわながあり、たましいを守る者は遠くこれを離れる。
6教养孩童走他当行的路,就是到老,他也不会偏离。
6子をその行くべき道に従って教えよ、そうすれば年老いても、それを離れることがない。
7财主管辖穷人,欠债的作债主的奴仆。
7富める者は貧しき者を治め、借りる者は貸す人の奴隷となる。
8散播邪恶的,必收祸害;他忿怒的杖终必毁掉。
8悪をまく者は災を刈り、その怒りのつえはすたれる。
9心存良善看人的,必蒙赐福;因为他把自己的食物分给穷人。
9人を見て恵む者はめぐまれる、自分のパンを貧しい人に与えるからである。
10赶走好讥笑人的,纷争就除去;争执和耻辱也必止息。
10あざける者を追放すれば争いもまた去り、かつ、いさかいも、はずかしめもなくなる。
11喜爱内心洁净,嘴上有恩言的,君王要作他的朋友。
11心の潔白を愛する者、その言葉の上品な者は、王がその友となる。
12耶和华的眼目护卫知识,却倾覆奸诈人的话。
12主の目は知識ある者を守る、しかし主は不信実な者の言葉を敗られる。
13懒惰人说:“外面有狮子,我在街上必被杀害。”
13なまけ者は言う、「ししがそとにいる、わたしは、ちまたで殺される」と。
14淫妇的口是深坑,耶和华所恼恨的必陷在其中。
14遊女の口は深い落し穴である、主に憎まれる者はその中に陥る。
15愚妄束缚孩童的心,管教的杖可以把愚妄远远驱除。
15愚かなことが子供の心の中につながれている、懲しめのむちは、これを遠く追いだす。
16欺压穷人为要增加自己财富的,送礼给财主的,必致穷乏。
16貧しい者をしえたげて自分の富を増そうとする者と、富める者に与える者とは、ついに必ず貧しくなる。
17待人处事需仁慈谨慎你要留心听智慧人的言语,专心领受我的知识。
17あなたの耳を傾けて知恵ある者の言葉を聞き、かつ、わたしの知識にあなたの心を用いよ。
18如果你心里谨守,嘴唇上常常诵念这一切,自会觉得甘美。
18これをあなたのうちに保ち、ことごとく、あなたのくちびるに備えておくなら、楽しいことである。
19我今日特别指教你,为要使你倚靠耶和华。
19あなたが主に、寄り頼むことのできるように、わたしはきょう、これをあなたにも教える。
20我不是曾经给你们写下(“我不是曾经给你们写下”或译:“我不是给你们写了三十条”)有关谋略和知识的事吗?
20わたしは、勧めと知識との三十の言葉をあなたのためにしるしたではないか。
21要教你认识确实的真理,使你把真理回复那差派你来的人。
21それは正しいこと、真実なことをあなたに示し、あなたをつかわした者に真実の答をさせるためであった。
22你不可因为贫穷人穷乏,就抢夺他的东西,也不可在城门口欺压穷苦人。
22貧しい者を、貧しいゆえに、かすめてはならない、悩む者を、町の門でおさえつけてはならない。
23因为耶和华必为他们伸冤,抢夺他们的,耶和华也必夺取那人的性命。
23それは主が彼らの訴えをただし、かつ彼らをそこなう者の命を、そこなわれるからである。
24容易发怒的人,不要与他为友;脾气暴躁的人,不要与他来往,
24怒る者と交わるな、憤る人と共に行くな。
25免得你效法他的行径,自己就陷在网罗里。
25それはあなたがその道にならって、みずから、わなに陥ることのないためである。
26不要替别人击掌担保,也不可为欠债的作保证人。
26あなたは人と手を打つ者となってはならない、人の負債の保証をしてはならない。
27如果你没有什么可以偿还,何必使人连你睡觉的床也夺去呢?
27あなたが償うものがないとき、あなたの寝ている寝床までも、人が奪い取ってよかろうか。
28你的祖先立定古时的地界,你不可迁移。
28あなたの先祖が立てた古い地境を移してはならない。あなたはそのわざに巧みな人を見るか、そのような人は王の前に立つが、卑しい人々の前には立たない。
29你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前,必不会侍立在低微的人面前。
29あなたはそのわざに巧みな人を見るか、そのような人は王の前に立つが、卑しい人々の前には立たない。