1遵行 神律例是有福的行为完全,遵行耶和华律法的,都是有福的。
1おのが道を全くして、主のおきてに歩む者はさいわいです。
2谨守他的法度,全心寻求他的,都是有福的。
2主のもろもろのあかしを守り心をつくして主を尋ね求め、
3他们不作不义的事;他们遵行他的道。
3また悪を行わず、主の道に歩む者はさいわいです。
4你曾把你的训词吩咐我们,要我们殷勤遵守。
4あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。
5但愿我的道路坚定,为要遵守你的律例。
5どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。
6我重视你的一切诫命,就不至于羞愧。
6わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、恥じることはありません。
7我学会了你公义的法则,就以正直的心称谢你。
7わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、正しい心をもってあなたに感謝します。
8我必遵守你的律例,求你不要把我弃绝。
8わたしはあなたの定めを守ります。わたしを全くお捨てにならないでください。
9谨守 神的话可免犯罪少年人用什么洁净自己的行为呢?就是要遵守你的话。
9若い人はどうしておのが道を清く保つことができるでしょうか。み言葉にしたがって、それを守るよりほかにありません。
10我一心寻求你,求你不要容我偏离你的诫命。
10わたしは心をつくしてあなたを尋ね求めます。わたしをあなたの戒めから迷い出させないでください。
11我把你的话藏在心里,免得我得罪你。
11わたしはあなたにむかって罪を犯すことのないように、心のうちにみ言葉をたくわえました。
12耶和华啊!你是该受称颂的;求你把你的律例教导我。
12あなたはほむべきかな、主よ、あなたの定めをわたしに教えてください。
13我用嘴唇传扬从你口中所出的一切典章。
13わたしはくちびるをもって、あなたの口から出るもろもろのおきてを言いあらわします。
14我喜欢你法度定下的道路,如同喜欢一切财富。
14わたしは、もろもろのたからを喜ぶように、あなたのあかしの道を喜びます。
15我要默想你的训词,重视你的道路。
15わたしは、あなたのさとしを思い、あなたの道に目をとめます。
16我喜爱你的律例,我不会忘记你的话。
16わたしはあなたの定めを喜び、あなたのみ言葉を忘れません。
17爱慕 神典章必有喜乐求你恩待你的仆人,使我可以活着,也可以谨守你的话。
17あなたのしもべを豊かにあしらって、生きながらえさせ、み言葉を守らせてください。
18求你开我的眼睛,使我能看出你律法的奇妙。
18わたしの目を開いて、あなたのおきてのうちのくすしき事を見させてください。
19我是在世上作寄居的,求你不要向我隐瞒你的命令。
19わたしはこの地にあっては寄留者です。あなたの戒めをわたしに隠さないでください。
20我常常切慕你的典章,以致我心力交瘁。
20わが魂はつねにあなたのおきてを慕って、絶えいるばかりです。
21那些受咒诅的傲慢人,和那些偏离了你诫命的人,你必斥责他们。
21あなたは、あなたの戒めから迷い出る高ぶる者、のろわれた者を責められます。
22求你除去我所受的羞辱和藐视,因为我遵守你的法度。
22わたしはあなたのあかしを守りました。彼らのそしりと侮りとをわたしから取り去ってください。
23虽有作领袖的坐着毁谤我,你的仆人却默想你的律例。
23たといもろもろの君が座して、わたしをそこなおうと図っても、あなたのしもべは、あなたの定めを深く思います。
24你的法度是我的喜乐,是我的谋士。
24あなたのあかしは、わたしを喜ばせ、わたしを教えさとすものです。
25恳求 神教导明白律法我快要归回尘土,求你按着你的话把我救活过来。
25わが魂はちりについています。み言葉に従って、わたしを生き返らせてください。
26我陈明我所行的,你就应允了我;求你把你的律例教导我。
26わたしが自分の歩んだ道を語ったとき、あなたはわたしに答えられました。あなたの定めをわたしに教えてください。
27求你使我明白你的训词,我就默想你的奇妙。
27あなたのさとしの道をわたしにわきまえさせてください。わたしはあなたのくすしきみわざを深く思います。
28我因愁苦而流泪,求你照着你的话使我坚强。
28わが魂は悲しみによって溶け去ります。み言葉に従って、わたしを強くしてください。
29求你使我离开虚谎的路,施恩把你的律法赐给我。
29偽りの道をわたしから遠ざけ、あなたのおきてをねんごろに教えてください。
30我拣选了信实的道路,我把你的典章摆在我面前。
30わたしは真実の道を選び、あなたのおきてをわたしの前に置きました。
31我紧守你的法度,耶和华啊!求你不要使我蒙羞。
31主よ、わたしはあなたのあかしに堅く従っています。願わくは、わたしをはずかしめないでください。
32因为你使我的心舒畅,我就跑在你诫命的路上。
32あなたがわたしの心を広くされるとき、わたしはあなたの戒めの道を走ります。
33立志一心遵守 神诫命耶和华啊!求你把你的律例指教我,我必遵守到底。
33主よ、あなたの定めの道をわたしに教えてください。わたしは終りまでこれを守ります。
34求你赐我悟性,我好遵守你的律法,我必一心谨守。
34わたしに知恵を与えてください。わたしはあなたのおきてを守り、心をつくしてこれに従います。
35求你领我走在你诫命的路上,因为这是我喜悦的。
35わたしをあなたの戒めの道に導いてください。わたしはそれを喜ぶからです。
36求你使我的心倾向你的法度,不倾向不义之财。
36わたしの心をあなたのあかしに傾けさせ、不正な利得に傾けさせないでください。
37求你使我转眼不看虚空的事;又使我在你的道中存活。
37わたしの目をほかにむけて、むなしいものを見させず、あなたの道をもって、わたしを生かしてください。
38求你向你的仆人实践你的诺言,就是你向敬畏你的人所应许的。
38あなたを恐れる者にかかわる約束をあなたのしもべに堅くしてください。
39求你使我所怕的羞辱离开我,因为你的典章都是美好的。
39わたしの恐れるそしりを除いてください。あなたのおきては正しいからです。
40我切慕你的训词,求你使我活在你的公义中。
40見よ、わたしはあなたのさとしを慕います。あなたの義をもって、わたしを生かしてください。
41信靠 神应许必不蒙羞耶和华啊!愿你照着你的应许,使你的慈爱、你的救恩临到我。
41主よ、あなたの約束にしたがって、あなたのいつくしみと、あなたの救をわたしに臨ませてください。
42我就有话回答那羞辱我的,因为我倚靠你的话。
42そうすれば、わたしをそしる者に、答えることができます。わたしはあなたのみ言葉に信頼するからです。
43求你使真理的话总不离开我的口,因为我仰望你的典章。
43またわたしの口から真理の言葉をことごとく除かないでください。わたしの望みはあなたのおきてにあるからです。
44我要常常谨守你的律法,直到永远。
44わたしは絶えず、とこしえに、あなたのおきてを守ります。
45我必行在宽阔之处,因为我一向寻求你的训词。
45わたしはあなたのさとしを求めたので、自由に歩むことができます。
46我在君王面前讲论你的法度,也不以为耻。
46わたしはまた王たちの前にあなたのあかしを語って恥じることはありません。
47我要以你的诫命为乐,这些诫命是我所爱的。
47わたしは、わたしの愛するあなたの戒めに自分の喜びを見いだすからです。
48我又要向你的诫命举手,这些诫命是我所爱的;我也要默想你的律例。
48わたしは、わたしの愛するあなたの戒めを尊び、あなたの定めを深く思います。
49 神的话满有盼望安慰求你记念你向你仆人应许的话,因为你使我有盼望。
49どうか、あなたのしもべに言われたみ言葉を思い出してください。あなたはわたしにそれを望ませられました。
50你的应许使我存活;这就是我在困苦中的安慰。
50あなたの約束はわたしを生かすので、わが悩みの時の慰めです。
51骄傲的人苛刻地讥诮我,我却没有偏离你的律法。
51高ぶる者は大いにわたしをあざ笑います。しかしわたしはあなたのおきてを離れません。
52耶和华啊!我思念你在古时赐下的典章,我就得了安慰。
52主よ、わたしはあなたの昔からのおきてを思い出して、みずから慰めます。
53因为恶人离弃你的律法,我就非常忿怒。
53あなたのおきてを捨てる悪しき者のゆえに、わたしは激しい憤りを起します。
54在我寄居的住所里,你的律例成了我的诗歌。
54あなたの定めはわが旅の家で、わたしの歌となりました。
55耶和华啊!我在夜间记念你的名,我要谨守你的律法。
55主よ、わたしは夜の間にあなたのみ名を思い出して、あなたのおきてを守ります。
56我这样作,是因为我遵守你的训词。
56わたしはあなたのさとしを守ったことによって、この祝福がわたしに臨みました。
57谨守 神的话不敢忘记耶和华啊!你是我的业分,我曾说我要谨守你的话。
57主はわたしの受くべき分です。わたしはあなたのみ言葉を守ることを約束します。
58我曾一心向你乞恩,愿你照着你的应许恩待我。
58わたしは心をつくして、あなたの恵みを請い求めます。あなたの約束にしたがって、わたしをお恵みください。
59我思想我所行的道路,就转回脚步归向你的法度。
59わたしは、あなたの道を思うとき、足をかえして、あなたのあかしに向かいます。
60我赶快谨守你的命令,不敢耽延。
60わたしはあなたの戒めを守るのに、すみやかで、ためらいません。
61恶人的绳索虽然捆绑我,我却不忘记你的律法。
61たとい、悪しき者のなわがわたしを捕えても、わたしはあなたのおきてを忘れません。
62因你公义的典章,我半夜起来称谢你。
62わたしはあなたの正しいおきてのゆえに夜半に起きて、あなたに感謝します。
63凡是敬畏你,谨守你训词的,我都与他们为友。
63わたしは、すべてあなたを恐れる者、またあなたのさとしを守る者の仲間です。
64耶和华啊!你的慈爱遍满大地;求你把你的律例教导我。
64主よ、地はあなたのいつくしみで満ちています。あなたの定めをわたしに教えてください。
65苦难使人学习 神律例耶和华啊!你向来照着你的话,善待你的仆人。
65主よ、あなたはみ言葉にしたがってしもべをよくあしらわれました。
66求你把聪明和知识指教我,因为我信靠你的命令。
66わたしに良い判断と知識とを教えてください。わたしはあなたの戒めを信じるからです。
67我受苦以先,犯了错误;现在我谨守你的话。
67わたしは苦しまない前には迷いました。しかし今はみ言葉を守ります。
68你本是良善的,你所行的也是良善的;求你把你的律例教导我。
68あなたは善にして善を行われます。あなたの定めをわたしに教えてください。
69傲慢人用谎言中伤我,我却一心遵守你的训词。
69高ぶる者は偽りをもってわたしをことごとくおおいます。しかしわたしは心をつくしてあなたのさとしを守ります。
70他们的心麻木如同脂油,我却喜欢你的律法。
70彼らの心は肥え太って脂肪のようです。しかしわたしはあなたのおきてを喜びます。
71我受苦是对我有益的,为要使我学习你的律例。
71苦しみにあったことは、わたしに良い事です。これによってわたしはあなたのおきてを学ぶことができました。
72你口中的律法对我有益,胜过千千万万的金银。
72あなたの口のおきては、わたしのためには幾千の金銀貨幣にもまさるのです。
73仰望 神的话必得安慰你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以学习你的命令。
73あなたのみ手はわたしを造り、わたしを形造りました。わたしに知恵を与えて、あなたの戒めを学ばせてください。
74愿敬畏你的人看见我就欢喜,因为我仰望你的话。
74あなたを恐れる者はわたしを見て喜ぶでしょう。わたしはみ言葉によって望みをいだいたからです。
75耶和华啊!我知道你的判语是公义的,为了你的信实,你使我受苦。
75主よ、わたしはあなたのさばきの正しく、また、あなたが真実をもってわたしを苦しめられたことを知っています。
76求你按着你给你仆人的应许,以你的慈爱安慰我。
76あなたがしもべに告げられた約束にしたがって、あなたのいつくしみをわが慰めとしてください。
77愿你的怜悯临到我,使我活着,因为我喜欢你的律法。
77あなたのあわれみをわたしに臨ませ、わたしを生かしてください。あなたのおきてはわが喜びだからです。
78愿傲慢人蒙羞,因为他们以诡诈诬蔑我;至于我,我却要默想你的训词。
78高ぶる者に恥をこうむらせてください。彼らは偽りをもって、わたしをくつがえしたからです。しかしわたしはあなたのさとしを深く思います。
79愿敬畏你、知道你法度的人,都归向我;
79あなたをおそれる者と、あなたのあかしを知る者とをわたしに帰らせてください。
80愿我的心在你的律例上无可指摘,使我不至蒙羞。
80わたしの心を全くして、あなたの定めを守らせてください。そうすればわたしは恥をこうむることがありません。
81逼迫中仍谨记 神律例我渴望你的救恩以致心力衰竭,但我仍仰望你的话。
81わが魂はあなたの救を慕って絶えいるばかりです。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。
82我仰望你的应许以致眼睛昏花,我说:“你什么时候才安慰我呢?”
82わたしの目はあなたの約束を待つによって衰え、「いつ、あなたはわたしを慰められるのですか」と尋ねます。
83我虽然好像烟熏的皮袋,我却没有忘记你的律例。
83わたしは煙の中の皮袋のようになりましたが、なお、あなたの定めを忘れませんでした。
84你仆人的日子还有多少?你什么时候才向那些逼迫我的人施行审判呢?
84あなたのしもべの日はどれほど続くでしょうか。いつあなたは、わたしを迫害する者をさばかれるでしょうか。
85傲慢人为我掘了坑,他们就是那些不按着你律法而行的人。
85高ぶる者はわたしをおとしいれようと穴を掘りました。彼らはあなたのおきてに従わない人々です。
86你的一切命令都是可信靠的;他们以诡诈逼迫我,求你帮助我。
86あなたの戒めはみな真実です。彼らは偽りをもってわたしを迫害します。わたしをお助けください。
87他们几乎把我从世上除灭了;至于我,我却没有离弃你的训词。
87彼らはこの地において、ほとんどわたしを滅ぼしました。しかし、わたしはあなたのさとしを捨てませんでした。
88求你照着你的慈爱使我存活,我就必谨守你口中的法度。
88あなたのいつくしみにしたがってわたしを生かしてください。そうすればわたしはあなたの口から出るあかしを守ります。
89 神的话永远坚立长存耶和华啊!你的话存到永远,坚立在天上。
89主よ、あなたのみ言葉は天においてとこしえに堅く定まり、
90你的信实存到万代;你坚立了地,地就长存。
90あなたのまことはよろずよに及びます。あなたが地を定められたので、地は堅く立っています。
91天地照着你的安排存到今日,因为万有都是你的仆役。
91これらのものはあなたの仰せにより、堅く立って今日に至っています。よろずのものは皆あなたのしもべだからです。
92如果我不是喜欢你的律法,就早已在苦难中灭亡了。
92あなたのおきてがわが喜びとならなかったならば、わたしはついに悩みのうちに滅びたでしょう。
93我永远不会忘记你的训词,因为你用这些训词使我存活。
93わたしは常にあなたのさとしを忘れません。あなたはこれをもって、わたしを生かされたからです。
94我是属于你的,求你拯救我,因为我寻求你的训词。
94わたしはあなたのものです。わたしをお救いください。わたしはあなたのさとしを求めました。
95恶人等待着要把我毁灭,我却思考你的法度。
95悪しき者はわたしを滅ぼそうと待ち伏せています。しかし、わたしはあなたのあかしを思います。
96我看一切圆满的事都有尽头,只有你的命令是广阔无边的。
96わたしはすべての全きことに限りあることを見ました。しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。
97 神训词使人明白事理我多么爱慕你的律法,终日不住地默想。
97いかにわたしはあなたのおきてを愛することでしょう。わたしはひねもすこれを深く思います。
98你的命令使我比我的仇敌更有智慧,因为你的命令常存在我里面。
98あなたの戒めは常にわたしと共にあるので、わたしをわが敵にまさって賢くします。
99我比我所有的老师明智,因为我默想你的法度。
99わたしはあなたのあかしを深く思うので、わがすべての師にまさって知恵があります。
100我比老年人更明理,因为我遵守你的训词。
100わたしはあなたのさとしを守るので、老いた者にまさって事をわきまえます。
101我制止我的脚不走任何邪恶的路,为要谨守你的话。
101わたしはみ言葉を守るために、わが足をとどめて、すべての悪い道に行かせません。
102我没有偏离你的典章,因为你亲自教导了我。
102あなたがわたしを教えられたので、わたしはあなたのおきてを離れません。
103你的话语在我的上膛多么甜美,在我的口中比蜂蜜更甜。
103あなたのみ言葉はいかにわがあごに甘いことでしょう。蜜にまさってわが口に甘いのです。
104我借着你的训词,得以明白事理;因此,我恨恶一切虚谎的道。
104わたしはあなたのさとしによって知恵を得ました。それゆえ、わたしは偽りのすべての道を憎みます。
105立誓专心遵行 神律例你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
105あなたのみ言葉はわが足のともしび、わが道の光です。
106我曾起誓,并且坚守誓言,我必遵守你公义的典章。
106わたしはあなたの正しいおきてを守ることを誓い、かつこれを実行しました。
107我受苦极重;耶和华啊!求你照着你的应许使我存活。
107わたしはいたく苦しみました。主よ、み言葉に従って、わたしを生かしてください。
108耶和华啊!求你悦纳我口中的甘心祭,又把你的典章教导我。
108主よ、わがさんびの供え物をうけて、あなたのおきてを教えてください。
109我的性命常在危险中,我却没有忘记你的律法。
109わたしのいのちは常に危険にさらされています。しかし、わたしはあなたのおきてを忘れません。
110恶人虽然设下陷阱要害我,我却没有偏离你的训词。
110悪しき者はわたしのためにわなを設けました。しかし、わたしはあなたのさとしから迷い出ません。
111我以你的法度为我永远的产业;因为它们是我心中的喜乐。
111あなたのあかしはとこしえにわが嗣業です。まことに、そのあかしはわが心の喜びです。
112我专心遵行你的律例,永不改变,遵行到底。
112わたしはあなたの定めを終りまで、とこしえに守ろうと心を傾けます。
113重视 神律例必蒙扶持我恨恶心怀二意的人,我却喜爱你的律法。
113わたしは二心の者を憎みます。しかしあなたのおきてを愛します。
114你是我的避难所,我的盾牌;我仰望你的话。
114あなたはわが隠れ場、わが盾です。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。
115作恶的人哪!你们离开我吧,好让我遵守我 神的命令。
115悪をなす者よ、わたしを離れ去れ、わたしはわが神の戒めを守るのです。
116求你照着你的应许扶持我,使我存活;不要使我因仰望你而蒙羞。
116あなたの約束にしたがって、わたしをささえて、ながらえさせ、わが望みについて恥じることのないようにしてください。
117求你扶持我,我就必得救;我必常常重视你的律例。
117わたしをささえてください。そうすれば、わたしは安らかで、常にあなたの定めに心をそそぎます。
118偏离你的律例的,你都把他们弃绝;他们的诡诈是徒然的。
118すべてあなたの定めから迷い出る者をあなたは、かろしめられます。まことに、彼らの欺きはむなしいのです。
119世上所有的恶人,你都把他们除灭,如同除去渣滓,因此我喜爱你的法度。
119あなたは地のすべての悪しき者を、金かすのようにみなされます。それゆえ、わたしはあなたのあかしを愛します。
120我因惧怕你而战栗;我畏惧你的审判。
120わが肉はあなたを恐れるので震えます。わたしはあなたのさばきを恐れます。
121秉行 神律法确保福乐我曾秉公行义;求你不要把我撇下,交给欺压我的人。
121わたしは正しく義にかなったことを行いました。わたしを捨てて、しえたげる者にゆだねないでください。
122求你作你仆人的保证人,确保我的好处;不要容傲慢人欺压我。
122しもべのために保証人となって、高ぶる者にわたしを、しえたげさせないでください。
123因盼望你的救恩和你公义的应许,我的眼睛都昏花了。
123わが目はあなたの救と、あなたの正しい約束とを待ち望んで衰えます。
124求你按着你的慈爱待你的仆人,把你的律例教导我。
124あなたのいつくしみにしたがって、しもべをあしらい、あなたの定めを教えてください。
125我是你的仆人,求你赐我悟性,使我可以明白你的法度。
125わたしはあなたのしもべです。わたしに知恵を与えて、あなたのあかしを知らせてください。
126现在是耶和华行动的时候;因为人都违犯了你的律法。
126彼らはあなたのおきてを破りました。今は主のはたらかれる時です。
127因此我爱你的命令,胜过金子,甚至胜过精金。
127それゆえ、わたしは金よりも、純金よりもまさってあなたの戒めを愛します。
128在一切事上,你所有的训词我都视为正直;我恨恶一切虚谎的道。
128それゆえ、わたしは、あなたのもろもろのさとしにしたがって、正しき道に歩み、すべての偽りの道を憎みます。
129切慕 神命令,祈愿遵行你的法度奇妙,所以我必遵守你的法度,
129あなたのあかしは驚くべきものです。それゆえ、わが魂はこれを守ります。
130你的话一解开,就发出亮光,使愚人有悟性。
130み言葉が開けると光を放って、無学な者に知恵を与えます。
131我张口喘气,因为我切慕你的命令。
131わたしはあなたの戒めを慕うゆえに、口を広くあけてあえぎ求めました。
132求你转向我,恩待我;像你素常对待那些爱你名的人那样。
132み名を愛する者に常にされるように、わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。
133求你用你的话引导我的脚步,不容什么罪孽辖制我。
133あなたの約束にしたがって、わが歩みを確かにし、すべての不義に支配されないようにしてください。
134求你救赎我脱离人的欺压,好让我谨守你的训词。
134わたしを人のしえたげからあがなってください。そうすればわたしは、あなたのさとしを守ります。
135求你用你的脸光照你的仆人,把你的律例教导我。
135み顔をしもべの上に照し、あなたの定めを教えてください。
136我的眼泪像河水涌流,因为人都不谨守你的律法。
136人々があなたのおきてを守らないので、わが目の涙は川のように流れます。
137 神的话正直可信可靠耶和华啊!你是公义的,你的判词也是正直的。
137主よ、あなたは正しく、あなたのさばきは正しいのです。
138你以公义和至诚,命定了你的法度。
138あなたの正義と、この上ない真実とをもってあなたのあかしを命じられました。
139我心中迫切如同火烧,因为我的敌人忘记了你的话。
139わたしのあだが、あなたのみ言葉を忘れるので、わが熱心はわたしを滅ぼすのです。
140你的话语十分精炼,因此你的仆人喜爱你的话语。
140あなたの約束はまことに確かです。あなたのしもべはこれを愛します。
141我虽然微小,被人藐视,我却没有忘记你的训词。
141わたしは取るにたらない者で、人に侮られるけれども、なお、あなたのさとしを忘れません。
142你的公义是永远的公义,你的律法是可信可靠的。
142あなたの義はとこしえに正しく、あなたのおきてはまことです。
143我遭遇患难和困苦,但你的命令仍是我欢喜的。
143悩みと苦しみがわたしに臨みました。しかしあなたの戒めはわたしの喜びです。
144你的法度永远是公义的,求你赐我悟性,好让我存活。
144あなたのあかしはとこしえに正しいのです。わたしに知恵を与えて、生きながらえさせてください。
145仰望 神的话,祈求救助耶和华啊!我一心呼求你,求你应允我;我必遵守你的律例。
145わたしは心をつくして呼ばわります。主よ、お答えください。わたしはあなたの定めを守ります。
146我向你呼求,求你救我;我必谨守你的法度。
146わたしはあなたに呼ばわります。わたしをお救いください。わたしはあなたのあかしを守ります。
147天还未亮我就呼求救助,我所仰望的就是你的话。
147わたしは朝早く起き出て呼ばわります。わたしはみ言葉によって望みをいだくのです。
148我整夜睁开眼睛,为要默想你的话语。
148わが目は夜警の交代する時に先だってさめ、あなたの約束を深く思います。
149耶和华啊!求你照着你的慈爱垂听我的声音,求你按着你的公正使我存活。
149あなたのいつくしみにしたがって、わが声を聞いてください。主よ、あなたの公義にしたがって、わたしを生かしてください。
150追求奸恶的人临近了,他们远离你的律法。
150わたしをしえたげる者が悪いたくらみをもって近づいています。彼らはあなたのおきてを遠くはなれているのです。
151耶和华啊!你和我十分接近,你的一切命令都是可信可靠的。
151しかし主よ、あなたは近くいらせられます。あなたのもろもろの戒めはまことです。
152我从你的法度早已知道,这些法度是你立定,存到永远的。
152わたしは早くからあなたのあかしによって、あなたがこれをとこしえに立てられたことを知りました。
153苦难中仍喜爱 神训词求你察看我的苦难,搭救我;因为我没有忘记你的律法。
153わが悩みを見て、わたしをお救いください。わたしはあなたのおきてを忘れないからです。
154求你为我的案件申辩,救赎我;按着你的应许使我存活。
154わが訴えを弁護して、わたしをあがない、あなたの約束にしたがって、わたしを生かしてください。
155救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。
155救は悪しき者を遠く離れている。彼らはあなたの定めを求めないからです。
156耶和华啊!你的怜悯浩大;求你照着你的公正使我存活。
156主よ、あなたのあわれみは大きい。あなたの公義に従って、わたしを生かしてください。
157逼迫我的和敌挡我的很多,但我没有偏离你的法度。
157わたしをしえたげる者、わたしをあだする者は多い。しかしわたしは、あなたのあかしを離れません。
158我看见诡诈的人就讨厌,因为他们不遵守你的话语。
158不信仰な者があなたのみ言葉を守らないので、わたしは彼らを見て、いとわしく思います。
159你看我多么爱你的训词;耶和华啊!求你按着你的慈爱使我存活。
159わたしがいかにあなたのさとしを愛するかをお察しください。主よ、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを生かしてください。
160你的话的总纲就是真理,你一切公义的典章要存到永远。
160あなたのみ言葉の全体は真理です。あなたの正しいおきてのすべてはとこしえに絶えることはありません。
161喜爱 神律法必享安乐领袖们无缘无故迫害我,我的心却畏惧你的话。
161もろもろの君はゆえなくわたしをしえたげます。しかしわが心はみ言葉をおそれます。
162我因你的话语欢喜,像得了许多战利品的人一样。
162わたしは大いなる獲物を得た者のようにあなたのみ言葉を喜びます。
163虚伪是我憎恨厌恶的,你的律法却是我所爱的。
163わたしは偽りを憎み、忌みきらいます。しかしあなたのおきてを愛します。
164我因你公义的典章,一天七次赞美你。
164わたしはあなたの正しいおきてのゆえに、一日に七たびあなたをほめたたえます。
165喜爱你律法的必有丰盛的平安,什么都不能绊倒他们。
165あなたのおきてを愛する者には大いなる平安があり、何ものも彼らをつまずかすことはできません。
166耶和华啊!我要等候你的救恩,我要遵行你的命令。
166主よ、わたしはあなたの救を望み、あなたの戒めをおこないます。
167我的心谨守你的法度,这些法度是我热爱的。
167わが魂は、あなたのあかしを守ります。わたしはいたくこれを愛します。
168我谨守你的训词和法度,因我所行的一切都在你面前。
168わがすべての道があなたのみ前にあるので、わたしはあなたのさとしと、あかしとを守ります。
169祈愿 神按应许施拯救耶和华啊!愿我的呼求达到你面前;求你照着你的话赐我悟性。
169主よ、どうか、わが叫びをみ前にいたらせ、み言葉に従って、わたしに知恵をお与えください。
170愿我的恳求达到你面前;求你照着你的应许拯救我。
170わが願いをみ前にいたらせ、み言葉にしたがって、わたしをお助けください。
171愿我的嘴唇涌出赞美的话,因为你把你的律例教导了我。
171あなたの定めをわたしに教えられるので、わがくちびるはさんびを唱えます。
172愿我的舌头歌唱你的话语,因为你的一切命令都是公义的。
172あなたのすべての戒めは正しいので、わが舌はみ言葉を歌います。
173愿你的手帮助我,因为我选择了你的训词。
173わたしはあなたのさとしを選びました。あなたのみ手を、常にわが助けとしてください。
174耶和华啊!我渴慕你的救恩,我喜欢你的律法。
174主よ、わたしはあなたの救を慕います。あなたのおきてはわたしの喜びです。
175求你容我活着,可以赞美你;愿你的典章帮助我。
175わたしを生かして、あなたをほめたたえさせ、あなたのおきてを、わが助けとしてください。わたしは失われた羊のように迷い出ました。あなたのしもべを捜し出してください。わたしはあなたの戒めを忘れないからです。
176我像亡羊走迷了路;求你寻找你的仆人,因为我没有忘记你的命令。
176わたしは失われた羊のように迷い出ました。あなたのしもべを捜し出してください。わたしはあなたの戒めを忘れないからです。