1大卫的诗。耶和华我的磐石是应当称颂的。他教导我的手作战,训练我的指头打仗。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1わが岩なる主はほむべきかな。主は、いくさすることをわが手に教え、戦うことをわが指に教えられます。
2他是我慈爱的 神、我的堡垒、我的高台、我的救主、我的盾牌、我所投靠的,他使我的人民服在我以下。
2主はわが岩、わが城、わが高きやぐら、わが救主、わが盾、わが寄り頼む者です。主はもろもろの民をおのれに従わせられます。
3耶和华啊!人算什么,你竟关怀他,世人算什么,你竟眷念他。
3主よ、人は何ものなので、あなたはこれをかえりみ、人の子は何ものなので、これをみこころに、とめられるのですか。
4人不过像一口气,他的年日仿佛影子消逝。
4人は息にひとしく、その日は過ぎゆく影にひとしいのです。
5耶和华啊!求你使天下垂,亲自降临;求你触摸群山,使山冒烟。
5主よ、あなたの天を垂れてくだり、山に触れて煙を出させてください。
6求你发出闪电,使仇敌四散;求你射出你的箭,使他们溃乱。
6いなずまを放って彼らを散らし、矢を放って彼らを打ち敗ってください。
7求你从高天伸手救拔我,从大水之中,从外族人的手里拯救我。
7高い所からみ手を伸べて、わたしを救い、大水から、異邦人の手からわたしを助け出してください。
8他们的口说虚谎的话,他们举起右手起假誓。
8彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
9 神啊!我要向你唱新歌,我要用十弦琴向你歌唱。
9神よ、わたしは新しい歌をあなたにむかって歌い、十弦の立琴にあわせてあなたをほめ歌います。
10你是那使君王得胜的,是那救拔你(“你”原文作“他”)仆人大卫脱离杀人的刀的。
10あなたは王たちに勝利を与え、そのしもべダビデを救われます。
11求你救拔我,从外族人的手里拯救我;他们的口说虚谎的话,他们举起右手起假誓。
11わたしを残忍なつるぎから救い、異邦人の手から助け出してください。彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
12愿我们的儿子,在幼年时都像旺盛的树木;愿我们的女儿如同殿四角的柱子,为建造殿宇而凿成的。
12われらのむすこたちはその若い時、よく育った草木のようです。われらの娘たちは宮の建物のために刻まれたすみの柱のようです。
13愿我们的仓库满溢,各种粮食不缺;愿我们牧场上的羊群,孳生千万。
13われらの倉は満ちて様々の物を備え、われらの羊は野でちよろずの子を産み、
14愿我们的牛群满驮货物;城墙没有缺口,没有人出去争战(“愿我们......出去争战”或译:“愿我们的牛群多生多养,没有流产,没有死掉”),在我们的街上也没有呼叫的声音。
14われらの家畜はみごもって子を産むに誤ることなく、われらのちまたには悩みの叫びがありません。このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。
15得享这样景况的人民,是有福的,有耶和华作他们 神的,这人是有福的。
15このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。