1耶和华的仆人大卫的诗,交给诗班长。恶人的罪过在他心中深处说话,他眼中也不怕 神。(本节或译:“我心中深处有话说,是关于恶人的罪过,他眼中不怕 神”)
1とがは悪しき者にむかい、その心のうちに言う。その目の前に神を恐れる恐れはない。
2罪过媚惑他,因此在他眼中看来,自己的罪孽不会揭发,也不会被恨恶。
2彼は自分の不義があらわされないため、また憎まれないために、みずからその目でおもねる。
3他口中的话语都是罪恶和诡诈,他不再是明慧的,也不再行善。
3その口の言葉はよこしまと欺きである。彼は知恵を得ることと、善を行う事とをやめた。
4他在床上密谋作恶,定意行在不善的道路上,并不弃绝恶事。
4彼はその床の上でよこしまな事をたくらみ、よからぬ道に身をおいて、悪をきらわない。
5耶和华啊!你的慈爱上及诸天,你的信实高达云霄。
5主よ、あなたのいつくしみは天にまで及び、あなたのまことは雲にまで及ぶ。
6你的公义好像大山,你的公正如同深渊;耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
6あなたの義は神の山のごとく、あなたのさばきは大きな淵のようだ。主よ、あなたは人と獣とを救われる。
7 神啊!你的慈爱多么宝贵;世人都投靠在你的翅膀荫下。
7神よ、あなたのいつくしみはいかに尊いことでしょう。人の子らはあなたの翼のかげに避け所を得、
8他们必饱尝你殿里的盛筵,你必使他们喝你乐河的水。
8あなたの家の豊かなのによって飽き足りる。あなたはその楽しみの川の水を彼らに飲ませられる。
9因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。
9いのちの泉はあなたのもとにあり、われらはあなたの光によって光を見る。
10求你常施慈爱给认识你的人,常施公义给心里正直的人。
10どうか、あなたを知る者に絶えずいつくしみを施し、心の直き者に絶えず救を施してください。
11求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我,不让恶人的手使我流离飘荡。
11高ぶる者の足がわたしを踏み、悪しき者の手がわたしを追い出すことをゆるさないでください。悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。
12作恶的人必跌倒;他们被推倒,不能再起来。
12悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。