1大卫的诗。不要因作恶的人心怀不平,不要因犯罪的人产生嫉妒。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1悪をなす者のゆえに、心を悩ますな。不義を行う者のゆえに、ねたみを起すな。
2因为他们好像草快要枯干,像即将凋萎的青草。
2彼らはやがて草のように衰え、青菜のようにしおれるからである。
3你要倚靠耶和华,并要行善;你要住在地上,以信实为粮食。
3主に信頼して善を行え。そうすればあなたはこの国に住んで、安きを得る。
4你要以耶和华为乐,他就把你心里所求的赐给你。
4主によって喜びをなせ。主はあなたの心の願いをかなえられる。
5你要把你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
5あなたの道を主にゆだねよ。主に信頼せよ、主はそれをなしとげ、
6他必使你的公义好像光发出,使你的公正如日中天。
6あなたの義を光のように明らかにし、あなたの正しいことを真昼のように明らかにされる。
7你要在耶和华面前静默无声,耐心地等候他;不要因那凡事顺利的,和那恶谋得逞的,心怀不平。
7主の前にもだし、耐え忍びて主を待ち望め。おのが道を歩んで栄える者のゆえに、悪いはかりごとを遂げる人のゆえに、心を悩ますな。
8你要抑制怒气,消除烈怒;不要心怀不平,那只会导致你作恶。
8怒りをやめ、憤りを捨てよ。心を悩ますな、これはただ悪を行うに至るのみだ。
9因为作恶的必被剪除,但等候耶和华的必承受地土。
9悪を行う者は断ち滅ぼされ、主を待ち望む者は国を継ぐからである。
10再过不久,恶人就不存在了;你到他的地方寻找,也找不到。
10悪しき者はただしばらくで、うせ去る。あなたは彼の所をつぶさに尋ねても彼はいない。
11但谦卑的人必承受地土,可以享受丰盛的平安。
11しかし柔和な者は国を継ぎ、豊かな繁栄をたのしむことができる。
12恶人谋害义人,向他咬牙切齿;
12悪しき者は正しい者にむかってはかりごとをめぐらし、これにむかって歯がみする。
13但主必笑他,因为知道他遭报的日子快要来到。
13しかし主は悪しき者を笑われる、彼の日の来るのを見られるからである。
14恶人已经拔出刀来,拉开了弓,要打倒困苦和贫穷的人,杀害行为正直的人。
14悪しき者はつるぎを抜き、弓を張って、貧しい者と乏しい者とを倒し、直く歩む者を殺そうとする。
15他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。
15しかしそのつるぎはおのが胸を刺し、その弓は折られる。
16一个义人拥有的虽少,胜过许多恶人的财富。
16正しい人の持ち物の少ないのは、多くの悪しきの者の豊かなのにまさる。
17因为恶人的膀臂必被折断,耶和华却扶持义人。
17悪しき者の腕は折られるが、主は正しい者を助けささえられるからである。
18耶和华眷顾完全人在世的日子,他们的产业必存到永远。
18主は全き者のもろもろの日を知られる。彼らの嗣業はとこしえに続く。
19在患难的时候,他们必不蒙羞;在饥荒的日子,他们必得饱足。
19彼らは災の時にも恥をこうむらず、ききんの日にも飽き足りる。
20恶人却必灭亡;耶和华的仇敌好像草场的华美,他们必要消失,像烟一般消失。
20しかし、悪しき者は滅び、主の敵は牧場の栄えの枯れるように消え、煙のように消えうせる。
21恶人借贷总不偿还,义人却慷慨施舍。
21悪しき者は物を借りて返すことをしない。しかし正しい人は寛大で、施し与える。
22蒙耶和华赐福的,必承受地土;受他咒诅的,必被剪除。
22主に祝福された者は国を継ぎ、主にのろわれた者は断ち滅ぼされる。
23人的脚步是耶和华立定的,他的道路也是耶和华喜悦的。
23人の歩みは主によって定められる。主はその行く道を喜ばれる。
24他虽然跌跤,却不至仆倒;因为耶和华用手扶持他。
24たといその人が倒れても、全く打ち伏せられることはない、主がその手を助けささえられるからである。
25我从前年幼,现在年老,从未见过义人被弃,也从未见过他的后裔讨饭。
25わたしは、むかし年若かった時も、年老いた今も、正しい人が捨てられ、あるいはその子孫が食物を請いあるくのを見たことがない。
26他常常慷慨借给人;他的后裔必定蒙福。
26正しい人は常に寛大で、物を貸し与え、その子孫は祝福を得る。
27应当离恶行善,你就可以永远安居。
27悪をさけて、善を行え。そうすれば、あなたはとこしえに住むことができる。
28因为耶和华喜爱公正,也不撇弃他的圣民;他们必永远蒙庇佑,恶人的后裔却必被剪除。
28主は公義を愛し、その聖徒を見捨てられないからである。正しい者はとこしえに助け守られる。しかし、悪しき者の子孫は断ち滅ぼされる。
29义人必承受地土,永远居住在自己的地上。
29正しい者は国を継ぎ、とこしえにその中に住むことができる。
30义人的口说出智慧,他的舌头讲论正义。
30正しい者の口は知恵を語り、その舌は公義を述べる。
31 神的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。
31その心には神のおきてがあり、その歩みはすべることがない。
32恶人窥伺义人,想要杀死他。
32悪しき者は正しい人をうかがい、これを殺そうとはかる。
33耶和华必不把他撇弃在恶人的手中,在审判的时候,也不定他的罪。
33主は正しい人を悪しき者の手にゆだねられない、またさばかれる時、これを罪に定められることはない。
34你要等候耶和华,谨守他的道;他必高举你,使你承受地土;恶人被剪除的时候,你必看见。
34主を待ち望め、その道を守れ。そうすれば、主はあなたを上げて、国を継がせられる。あなたは悪しき者の断ち滅ぼされるのを見るであろう。
35我曾看见强暴的恶人兴旺,像树木在本土茂盛。
35わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。
36但他很快就消逝,不再存在了;我寻找他,却找不到。
36しかし、わたしが通り過ぎると、見よ、彼はいなかった。わたしは彼を尋ねたけれども見つからなかった。
37你要细察完全人,观看正直人;因为爱和平的必有后代。
37全き人に目をそそぎ、直き人を見よ。おだやかな人には子孫がある。
38犯罪的人必一同灭绝,恶人的后代必被剪除。
38しかし罪を犯す者どもは共に滅ぼされ、悪しき者の子孫は断たれる。
39义人的拯救是由耶和华而来;在患难的时候,他作他们的避难所。
39正しい人の救は主から出る。主は彼らの悩みの時の避け所である。主は彼らを助け、彼らを解き放ち、彼らを悪しき者どもから解き放って救われる。彼らは主に寄り頼むからである。
40耶和华帮助他们,搭救他们;他搭救他们脱离恶人,拯救他们,因为他们投靠他。
40主は彼らを助け、彼らを解き放ち、彼らを悪しき者どもから解き放って救われる。彼らは主に寄り頼むからである。