1要常常留心作善工
1あなたは彼らに勧めて、支配者、権威ある者に服し、これに従い、いつでも良いわざをする用意があり、
2不可毁谤人,要与人无争,谦恭有礼,向众人表现充分温柔的心。
2だれをもそしらず、争わず、寛容であって、すべての人に対してどこまでも柔和な態度を示すべきことを、思い出させなさい。
3我们从前也是无知、不顺服、受了迷惑、被各种私欲和逸乐所奴役,生活在恶毒和嫉妒之中,是可憎可恶的,并且互相仇视。
3わたしたちも以前には、無分別で、不従順な、迷っていた者であって、さまざまの情欲と快楽との奴隷になり、悪意とねたみとで日を過ごし、人に憎まれ、互に憎み合っていた。
4然而,到了 神我们的救主显明他的恩慈和怜爱的时候,
4ところが、わたしたちの救主なる神の慈悲と博愛とが現れたとき、
5他就救了我们,并不是由于我们所行的义,而是照着他的怜悯,借着重生的洗和圣灵的更新。
5わたしたちの行った義のわざによってではなく、ただ神のあわれみによって、再生の洗いを受け、聖霊により新たにされて、わたしたちは救われたのである。
6圣灵就是 神借着我们的救主耶稣基督丰丰富富浇灌在我们身上的,
6この聖霊は、わたしたちの救主イエス・キリストをとおして、わたしたちの上に豊かに注がれた。
7使我们既然因着他的恩典得称为义,就可以凭着永生的盼望成为后嗣。
7これは、わたしたちが、キリストの恵みによって義とされ、永遠のいのちを望むことによって、御国をつぐ者となるためである。
8这话是可信的,我愿你确实地强调这些事,使信 神的人常常留心作善工;这些都是美事,并且是对人有益的。
8この言葉は確実である。わたしは、あなたがそれらのことを主張するのを願っている。それは、神を信じている者たちが、努めて良いわざを励むことを心がけるようになるためである。これは良いことであって、人々の益となる。
9你要远避愚昧的辩论、家谱、纷争和律法上的争执,因为这都是虚妄无益的。
9しかし、愚かな議論と、系図と、争いと、律法についての論争とを、避けなさい。それらは無益かつ空虚なことである。
10分门结党的人,警戒一两次之后,就要和他绝交。
10異端者は、一、二度、訓戒を加えた上で退けなさい。
11你知道这种人已经背道,常常犯罪,定了自己的罪。
11たしかに、こういう人たちは、邪道に陥り、自ら悪と知りつつも、罪を犯しているからである。
12嘱咐和问安我派亚提马或推基古到你那里去的时候,你要赶快到尼哥波立来见我,因为我已决定在那里过冬。
12わたしがアルテマスかテキコかをあなたのところに送ったなら、急いでニコポリにいるわたしの所にきなさい。わたしは、そこで冬を過ごすことにした。
13你要尽力资助西纳律师和亚波罗的旅程,使他们不致缺乏。
13法学者ゼナスと、アポロとを、急いで旅につかせ、不自由のないようにしてあげなさい。
14我们自己的人也应当学习作善工,供应日常的需要,免得不结果子。
14わたしたちの仲間も、さし迫った必要に備えて、努めて良いわざを励み、実を結ばぬ者とならないように、心がけるべきである。わたしと共にいる一同の者から、あなたによろしく。わたしたちを愛している信徒たちに、よろしく。恵みが、あなたがた一同と共にあるように。
15同我在一起的人都向你问安。请你问候那些因信而爱我们的人。愿恩惠与你们众人同在。
15わたしと共にいる一同の者から、あなたによろしく。わたしたちを愛している信徒たちに、よろしく。恵みが、あなたがた一同と共にあるように。