1幕幔的做法(出36:8-19)
1Tabernaklet skal du gjøre av ti tepper av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull; du skal gjøre dem med kjeruber på i kunstvevning.
2每幅幔子要长十二公尺,宽两公尺,每幅幔子都要一样的尺寸。
2Hvert teppe skal være åtte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle teppene skal holde samme mål.
3其中五幅幔子要彼此相连,另外五幅幔子也要彼此相连。
3Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper.
4其中一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做蓝色的钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,你也要这样做。
4Og du skal gjøre hemper av blå ull i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså i kanten på det ytterste teppe, der hvor den andre sammenfesting skal være.
5在这幅幔子上,你要做五十个钮扣;在另一组幔子最后一幅的边上,你也要做五十个钮扣,这些钮扣要彼此相对。
5Femti hemper skal du gjøre på det ene teppe, og femti hemper skal du gjøre på det teppe som er der hvor den andre sammenfesting skal være; hempene skal være like mot hverandre, den ene mot den andre.
6你要做五十个金钩,又要用钩使幔子相连起来,成为一整个会幕。
6Og du skal gjøre femti gullkroker og feste teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blir et sammenhengende telt.
7“你要用山羊毛做幔子,作会幕上面的帐棚,你要做十一幅幔子。
7Så skal du gjøre tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper skal du gjøre.
8每幅幔子要长十三公尺,宽两公尺,十一幅幔子都要一样的尺寸。
8Hvert teppe skal være tretti alen langt og fire alen bredt; alle de elleve tepper skal holde samme mål.
9你要把五幅幔子连在一起,又把另外六幅幔子连在一起,你要在帐棚前面把第六幅幔子折叠起来。
9Og du skal feste fem av teppene sammen for sig, og seks for sig, og du skal legge det sjette teppe dobbelt på fremsiden av dekket.
10在这一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做五十个钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,也要做五十个钮扣。
10Du skal gjøre femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skal være.
11你又要做五十个铜钩,把钩穿进钮扣中,使帐棚连起来,成为一整个帐棚。
11Og du skal gjøre femti kobberkroker og hekte krokene inn i hempene, og du skal feste teppene sammen, så de blir ett dekke.
12帐棚的幔子多出的那部分,即垂下来的半幅幔子,要垂在会幕的后面。
12Men det overskytende av dekketeppene - det halve teppe som er tilovers - skal henge ned på baksiden av tabernaklet.
13帐棚幔子多出的长度,要这边五十公分,那边五十公分,并且要在会幕的两边,遮盖会幕。
13Og den alen på hver av sidene som dekketeppene er for lange, skal henge ned på begge sider av tabernaklet for å dekke det.
14你又要用染红的公羊皮做帐棚的顶盖,在上面再盖上海狗皮。
14Over dekket skal du gjøre et varetak av rødfarvede værskinn og ovenpå det et varetak av takasskinn.
15幕板的做法(出36:20-34)“你要用皂荚木做会幕的竖板,
15Plankene til tabernaklet skal du gjøre av akasietre; de skal reises på ende.
16每块板要长四公尺,宽六十六公分。
16Hver planke skal være ti alen lang og halvannen alen bred.
17每块木板要有两个榫头,彼此连接,会幕的一切木板你都要这样做。
17På hver planke skal det være to tapper, med en tverrlist imellem; således skal du gjøre med alle plankene til tabernaklet.
18你要给会幕做木板;给南边,就是向南的一面,做二十块木板,
18Og av plankene som du gjør til tabernaklet, skal du reise tyve planker på den side som vender mot syd;
19在这二十块板底下,你要做四十个银插座;每块木板底下有两个插座连接它的两个榫头。
19og firti fotstykker av sølv skal du gjøre til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.
20你也要给会幕的另一边,就是北面,做二十块木板,
20Likeså skal du til tabernaklets andre side, den som vender mot nord, gjøre tyve planker,
21和四十个银插座。这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。
21og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.
22给会幕的后面,就是西面,你要做六块木板。
22Til baksiden av tabernaklet, mot vest, skal du gjøre seks planker.
23在会幕后面的两角上,你要做两块木板。
23Og to planker skal du gjøre til tabernaklets hjørner på baksiden;
24木板的下截是要双的,一直连到上面的第一环那里,都是要双的。两块都要这样做,要成为两只角。
24de skal være dobbelte nedenfra og likeledes begge være dobbelte helt op, til den første ring; således skal det være med dem begge; de skal stå i hver sitt hjørne.
25所以要有八块木板,和十六个银插座,这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。
25Således blir det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke.
26“你要用皂荚木做横闩,为会幕这边的木板做五个横闩,
26Så skal du gjøre tverrstenger av akasietre, fem til plankene på den ene side av tabernaklet,
27为会幕那边的木板也做五个横闩,又为会幕的后边,即西边的木板,也做五个横闩。
27og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.
28木板中部的中闩,要从这一端通到那一端,
28Og den mellemste tverrstang, den som er midt på plankeveggen, skal gå tvert over, fra den ene ende til den andre.
29木板要包金,你也要做板上的金环,用来穿上横闩,横闩也要包金。
29Plankene skal du klæ med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skal stikkes i, skal du gjøre helt av gull; tverrstengene skal du også klæ med gull.
30你要照着在山上指示你的样式立起会幕。
30Du skal reise tabernaklet på den rette måte, således som det blev vist dig på fjellet.
31幔子的做法(出36:35-36)“你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做幔幕,并且要用巧工绣上基路伯。
31Så skal du gjøre et forheng av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; det skal gjøres i kunstvevning med kjeruber på.
32你要把幔幕挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱上有金钩,柱脚安在四个银插座上。
32Og du skal henge det på fire gullklædde stolper av akasietre som det er gullhaker på, og som står på fire fotstykker av sølv.
33你要把幔幕挂在钩子上,把法柜抬进幔幕里面,这幔幕要给你们把圣所和至圣所分开。
33Og du skal henge forhenget under krokene* og føre vidnesbyrdets ark dit og sette den innenfor forhenget; og forhenget skal være for eder en skillevegg mellem det Hellige og det Aller-helligste. / {* 2MO 26, 6.}
34你要把施恩座安在至圣所内的法柜上。
34Og du skal sette nådestolen ovenpå vidnesbyrdets ark i det Aller-helligste.
35你要把桌子放在幔幕外,把灯台放在会幕的南边,与桌子相对;把桌子安在北面。
35Du skal sette bordet utenfor forhenget, og lysestaken midt imot bordet ved den søndre side av tabernaklet; bordet skal du sette ved den nordre side.
36门帘和柱子的做法(出36:37-38)“你要给帐幕的门口做块帘子,要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻编织而成。
36Til teltdøren skal du gjøre et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid.
37你又要用皂荚木为帘子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金钩,你也要为柱脚铸造五个铜插座。”
37Og du skal gjøre fem stolper av akasietre til teppet og klæ dem med gull; hakene på dem skal være av gull, og du skal støpe fem fotstykker av kobber til dem.