1大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。我公义的 神啊(“我公义的 神啊”或译:“使我为义的 神啊”)!我呼求的时候,求你答应我。我在困苦中,你曾使我舒畅。求你恩待我,听我的祷告。
1
ای خدا، ای مدافع من،
دعای مرا مستجاب فرما.
هرگاه پریشان بودم، تو به فریاد من رسیدی،
اکنون نیز از روی کَرَم، دعای مرا بشنو.
2尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?(细拉)
2
ای مردم، تا به کی به من اهانت میکنید؟
تا به کی چیزهای باطل را دوست خواهید داشت
و از آنها پیروی خواهید کرد؟
3你们要知道耶和华已经把虔诚人分别出来,归他自己;我向耶和华呼求的时候,他就垂听。
3
بدانید که خداوند نیکوکاران را برای خود انتخاب کرده است.
وقتی به حضور او دعا میکنم، دعای مرا میشنود.
4你们生气,却不可犯罪;在床上的时候,你们要在心里思想,并且要安静。(细拉)
4
خشم سبب گناه شما نشود.
وقتیکه به بستر خود میروید،
در سکوت تفکّر کنید.
5你们应当献公义的祭,也要投靠耶和华。
5
برای خداوند قربانیهای شایسته تقدیم کنید
و به او توکّل نمایید.
6有许多人说:“谁能指示我们得什么好处呢?”耶和华啊!求你仰起你的脸,光照我们。
6
بسا کسانیکه میپرسند:
«آیا خوشبختی را خواهیم دید؟»
خداوندا، بر ما رحمت فرما.
7你使我心里喜乐,胜过人在丰收五谷新酒时的喜乐。
7
خوشی فراوان در قلب من نهادهای،
زیادتر از خوشیای که
مردم از مشاهدهٔ محصول فراوان خود میبینند.
آسوده به بستر میروم و میخوابم، زیرا ای خداوند، تو یگانه کسی هستی که به من اطمینان میبخشی.
8我必平平安安躺下睡觉,因为只有你耶和华能使我安然居住。
8
آسوده به بستر میروم و میخوابم، زیرا ای خداوند، تو یگانه کسی هستی که به من اطمینان میبخشی.