聖經新譯本 (Simplified)

Persian

Psalms

47

1可拉子孙的诗,交给诗班长。万民哪!你们都要鼓掌,要向 神欢声呼喊;
1 ای مردمان جهان دست زنید، و با آواز بلند به حضور خدا بسرایید!
2因为耶和华至高者是可敬畏的,他是统治全地的大君王。
2 از خداوند، آن قادر متعال باید ترسید او پادشاه بزرگی است، بر سراسر جهان پادشاهی می‌کند.
3他要使万民臣服在我们之下,使列国臣服在我们的脚下。
3 او ما را بر اقوام جهان پیروز می‌گرداند؛ و ملّتها را در پیش پای ما به خاک می‌اندازد.
4他为我们选择了我们的产业,就是他所爱的雅各的荣耀。(细拉)
4 او این سرزمین را برای سکونت ما انتخاب کرد، سرزمینی که موجب افتخار فرزندان یعقوب است، قومی که او آنها را دوست می‌دارد.
5 神在欢呼声中上升,耶和华在号角声中上升。
5 خدا در میان هلهلهٔ شادی و با صدای شیپور به تخت خود جلوس نمود.
6你们要歌颂,歌颂 神;你们要歌颂,歌颂我们的王。
6 در ستایش خدا سرود بخوانید، برای پادشاه ما سرود نیایش بخوانید.
7因为 神是全地的王,你们要用诗歌歌颂他。
7 خدا پادشاه سراسر جهان است؛ با سرود او را ستایش کنید.
8 神作王统治列国, 神坐在他的圣宝座上。
8 خدا بر تخت مقدّس خود نشسته و بر مردم جهان حکمرانی می‌کند. پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می‌شوند، زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا و حاکم مطلق جهان است.
9万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的 神的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;他被尊为至高。
9 پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می‌شوند، زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا و حاکم مطلق جهان است.