1可拉子孙的诗,交给诗班长。万民哪!你们都要鼓掌,要向 神欢声呼喊;
1
ای مردمان جهان دست زنید،
و با آواز بلند به حضور خدا بسرایید!
2因为耶和华至高者是可敬畏的,他是统治全地的大君王。
2
از خداوند، آن قادر متعال باید ترسید
او پادشاه بزرگی است، بر سراسر جهان پادشاهی میکند.
3他要使万民臣服在我们之下,使列国臣服在我们的脚下。
3
او ما را بر اقوام جهان پیروز میگرداند؛
و ملّتها را در پیش پای ما به خاک میاندازد.
4他为我们选择了我们的产业,就是他所爱的雅各的荣耀。(细拉)
4
او این سرزمین را برای سکونت ما انتخاب کرد،
سرزمینی که موجب افتخار فرزندان یعقوب است، قومی که او آنها را دوست میدارد.
5 神在欢呼声中上升,耶和华在号角声中上升。
5
خدا در میان هلهلهٔ شادی
و با صدای شیپور
به تخت خود جلوس نمود.
6你们要歌颂,歌颂 神;你们要歌颂,歌颂我们的王。
6
در ستایش خدا سرود بخوانید،
برای پادشاه ما سرود نیایش بخوانید.
7因为 神是全地的王,你们要用诗歌歌颂他。
7
خدا پادشاه سراسر جهان است؛
با سرود او را ستایش کنید.
8 神作王统治列国, 神坐在他的圣宝座上。
8
خدا بر تخت مقدّس خود نشسته
و بر مردم جهان حکمرانی میکند.
پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم
برای پرستش او جمع میشوند،
زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا
و حاکم مطلق جهان است.
9万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的 神的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;他被尊为至高。
9
پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم
برای پرستش او جمع میشوند،
زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا
و حاکم مطلق جهان است.