1可拉子孙的诗,交给诗班长。万民哪!你们要听这话;世上的居民哪!你们要留心听。
1
ای تمامی مردمان، این را بشنوید!
هرکس در هرجایی که هست گوش بدهد،
2不论地位高低,或贫或富,都要一同留心听。
2
کوچک و بزرگ،
ثروتمند و فقیر.
3我的口要说出智慧的话;我的心要默想明智的事。
3
افکار من روشن و آشکار است،
سخنان من همه از روی حکمت است.
4我要留心聆听箴言;我要弹琴解开谜语。
4
به مَثَلها توجّه میکنم
و هنگامیکه چنگ مینوازم معنی آنها را بیان میکنم.
5在患难的日子,暗中迫害我的恶人围绕我的时候,我何须惧怕呢?
5
چرا در هنگام خطر و یا وقتیکه
دشمنان مرا محاصره کردهاند، بترسم؟
6他们倚靠财富,自夸多财。
6
اینها مردمی هستند که به ثروت خود توکّل دارند
و به دارایی خویش افتخار میکنند!
7但他们没有一个能把他的兄弟赎回,或把他的赎价交给 神,
7
هیچکس نمیتواند تاوان جان خود را بدهد
و یا بهای زندگی خود را به خدا بپردازد.
8(因为他生命的赎价非常昂贵,只好永远放弃,)
8
زیرا ارزش زندگی یک انسان بسیار گرانبهاست
و هیچ چیز در مقابل آن کفایت نمیکند،
9使他永远活着,不见朽坏。
9
تا کسی طعم مرگ را نچشد
و تا به ابد زندگی کند.
10他看见智慧人死去,愚昧人和愚顽人一同灭亡,把他们的财产留给别人。
10
همهٔ ما میبینیم که حتّی اشخاص عالِم هم میمیرند،
همچنانکه احمقان و نادانان میمیرند.
همهٔ آنها ثروت خود را برای بازماندگان خود باقی میگذارند.
11他们心里想,他们的家必永存,他们的住处必留到万代;他们以自己的名,称自己的地方。
11
درحالیکه آنها نام خود را بر املاک خود میگذارند،
گورشان خانهٔ ابدی آنها میگردد
و برای همیشه در آن ساکن میشوند.
12但是人不能长享富贵;他们就像要灭亡的牲畜一样。
12
جاه و مقام ما را از مرگ نجات نمیدهد، بلکه ما نیز خواهیم مرد
همچنانکه یک حیوان میمیرد.
13这就是愚昧人的道路;但在他们以后的人,还欣赏他们的话。(细拉)
13
سرنوشت اشخاصی که به خودشان توکّل دارند چنین است،
سرنوشت آنانی که به دارایی خود دلخوش هستند.
14他们好像羊群被派定下阴间;死亡必作他们的牧人。到了早晨,正直人要管辖他们;他们的形体必被阴间消灭,他们再没有住处。
14
آنها مانند گوسفندان محکوم به مرگ هستند
و چوپان ایشان مرگ است.
نیکوکاران بر آنها پیروز میگردند
و اجساد آنان بزودی دور از خانههایشان در دنیای مردگان خواهد پوسید.
15但 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权势,因为他必把我接去。(细拉)
15
امّا خداوند، جان مرا از دنیای مردگان میرهاند
و نجات میدهد.
16别人发财,家室增荣的时候,你不要惧怕。
16
وقتی کسی دولتمند میگردد و به مال و دارایی او افزوده میگردد،
شما آشفته نگردید،
17因为他死的时候,什么也不能带走;他的荣华也不能随他下去。
17
او در وقت مردن،
دارایی خود را با خود به گور نخواهد برد.
18他在世的时候,虽然自称是有福的,并且说:“只要你丰足,人就称赞你。”
18
اگرچه کسی از زندگی خود راضی باشد
و دیگران او را بهخاطر موفقیّتش بستایند،
19他还要归到他历代的祖宗那里去,永不再见光明。
19
امّا سرانجام خواهد مرد و به اجداد خود خواهد پیوست
و دیگر روشنی را نخواهد دید.
جاه و مقام کسی او را از مرگ نجات نمیدهد،
بلکه او نیز خواهد مرد، همچنانکه یک حیوان میمیرد.
20人享富贵而不聪明,就像要灭亡的牲畜一样。
20
جاه و مقام کسی او را از مرگ نجات نمیدهد،
بلکه او نیز خواهد مرد، همچنانکه یک حیوان میمیرد.