聖經新譯本 (Simplified)

Persian

Psalms

6

1大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,调用“舍明尼”。耶和华啊!求你不要在烈怒中责备我,也不要在气忿中管教我。
1 خداوندا، نسبت به من خشمگین مباش و در غضب خود مرا تنبیه نکن.
2耶和华啊!求你恩待我,因为我软弱;耶和华啊!求你医治我,因为我的骨头发抖。
2 خداوندا، افسرده دلم، بر من رحم فرما؛ بسیار ناتوانم، پس ای خداوند یاریم کن.
3我的心也大大战栗,耶和华啊!要等到几时呢?
3 جان من بشدّت پریشان است. ای خداوند تا به کی صبر کنم؟
4耶和华啊!求你回转搭救我,因你慈爱的缘故拯救我。
4 بیا ای خداوند و مرا نجات بده؛ مرا به به‌خاطر رحمت خود رهایی ده.
5因为在死亡之地无人记念你,在阴间有谁称谢你呢?
5 در دنیای مردگان یادی از تو نیست و کسی در آنجا تو را سپاس نمی‌گوید.
6我因悲叹而疲惫,我夜夜流泪,把床漂起,把床榻浸透。
6 از ناله خسته شده‌ام. هر شب سیل اشک در رختخواب من جاری است.
7我因愁烦眼目昏花,因众多的仇敌视力衰退。
7 به سختی می‌توانم ببینم؛ چشمانم ورم کرده‌اند زیرا از دست دشمنانم گریهٔ بسیار نموده‌ام.
8你们所有作恶的人,离开我去吧,因为耶和华听了我哀哭的声音。
8 ای بدکاران، از من دور شوید، زیرا خداوند صدای گریهٔ مرا شنیده است.
9耶和华听了我的恳求,耶和华必接纳我的祷告。
9 خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است. دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده می‌شوند.
10我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;眨眼之间,他们必蒙羞后退。
10 دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده می‌شوند.