聖經新譯本 (Simplified)

Persian

Psalms

7

1大卫因便雅悯人古实的话,向耶和华所唱的“士迦庸”。耶和华我的 神啊!我已经投靠了你,求你拯救我脱离所有追赶我的人。求你搭救我,
1 ای خداوند، خدای من! به تو پناه می‌آورم. مرا از دست تعقیب‌کنندگانم برهان.
2免得他们像狮子一般把我撕裂,把我撕碎的时候,也没有人搭救。
2 وگرنه آنها مانند شیری مرا خواهند درید و تکه‌تکه خواهند کرد، و کسی به داد من نخواهد رسید.
3耶和华我的 神啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽,
3 ای خداوند، خدای من! اگر گناهی از من سر زده، یا به کسی ظلمی کرده باشم،
4如果我以恶回报那与我为友的人,或是无故掠夺与我为敌的人,
4 یا به دوستان خیانت، و یا بدون سبب مال دشمنانم را غارت کرده باشم،
5就任凭仇敌追赶我,直到追上,把我的性命践踏在地上,使我的光荣归于尘土。(细拉)
5 آنگاه بگذار دشمنانم مرا دستگیر کنند و بر زمین پایمالم کرده و با خاک یکسانم نمایند.
6耶和华啊!求你在怒中起来,求你挺身而起,抵挡我敌人的暴怒,求你为我兴起;你已经出令施行审判。
6 ای خداوند، برخیز و با غضب خود در مقابل خشم دشمنانم بایست. ای خدا، بیدار شو و عدالت را اجرا نما.
7愿万民聚集环绕你,愿你归回高处,统管他们。
7 همهٔ مردم را به پیشگاهت جمع کن و از بارگاه ملکوتی‌ات بر آنها داوری فرما.
8愿耶和华审判万民。耶和华啊!求你按着我的公义,照着我心中的正直判断我。
8 تو ای خداوند داور همهٔ مردم هستی، مرا نیز ای خداوند، مطابق عدالت و راستی‌ای که در من است داوری نما.
9愿恶人的恶行止息,愿你使义人坚立。公义的 神啊!你是察验人心肠肺腑的。
9 ای خدای عادل که از افکار و نیّت دلهای همهٔ مردم آگاهی، شرارت و بدی را از بین ببر و عدالت و راستی را به جای آن برقرار ساز.
10 神是我的盾牌,他拯救心里正直的人。
10 خدا نگهبان من است و راست‌دلان را نجات می‌دهد.
11 神是公义的审判者,他是天天向恶人发怒的 神。
11 خداوند داور عادل است و همیشه شریران را محکوم می‌کند.
12如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已经把弓拉开,准备妥当。
12 اگر کسی از گناه خود توبه نکند، خداوند برای هلاکت او شمشیر خود را تیز و کمان خود را آماده می‌نماید.
13他亲自预备了致命的武器,他使所射的箭成为燃烧的箭。
13 سلاح کشندهٔ او آماده و تیرهای آتشین او در کمان است.
14看哪!恶人为了罪孽经历产痛,他怀的是恶毒,生下的是虚谎。
14 نگاه کنید که اشخاص بدکار چگونه به شرارت فکر می‌کنند، آنها نقشهٔ شریرانه می‌کشند و با نیرنگ عمل می‌کنند.
15他挖掘坑穴,挖得深深的,自己却掉进所挖的陷阱里。
15 برای دیگران چاه می‌کنند، امّا خودشان در آن می‌افتند.
16他的恶毒必回到自己的头上,他的强暴必落在自己的头顶上。
16 پس به‌خاطر شرارتشان مجازات می‌شوند و ظلم آنها دامنگیر خودشان می‌گردد. خداوند را به‌خاطر عدالتش شکر می‌کنم؛ و نام خداوند متعال را می‌سرایم.
17我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂至高者耶和华的名。
17 خداوند را به‌خاطر عدالتش شکر می‌کنم؛ و نام خداوند متعال را می‌سرایم.