聖經新譯本 (Simplified)

Persian

Psalms

63

1大卫的诗,是他在犹大旷野时作的。 神啊!你是我的 神,我要切切寻求你;在干旱、疲乏、无水之地,我的心,我的身,都渴想你,切慕你。
1 خدایا تو خدای من هستی. من مشتاق تو هستم. مانند یک زمین خشک و سوزان و بی‌آب، با تمام وجود خود تشنهٔ توام.
2因此,我在圣所中瞻仰你,为要见你的能力和荣耀。
2 عطا فرما که به جایگاه مقدّس تو داخل شوم و قدرت و جلال تو را ببینم.
3因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
3 محبّت پایدار تو برای من شیرین‌تر از زندگی است، بنابراین تو را ستایش می‌کنم.
4我要一生称颂你,我要奉你的名举手祷告。
4 تا زنده‌ام از تو سپاسگزارم و دستِ دعا به درگاهت بلند می‌کنم.
5我的心满足,就像饱享了骨髓肥油;我要用欢乐的嘴唇赞美你。
5 جان من سیر خواهد گردید و زبانم سرودهای شاد برای تو خواهد سرود.
6我在床上记念你,我整夜默想你。
6 شبها وقتی‌که به بستر خود می‌روم تو را به یاد می‌آورم و تمام شب دربارهٔ تو تفکّر می‌کنم،
7因为你帮助了我,我要在你翅膀的荫下欢呼。
7 زیرا تو مددکار من بوده‌ای و در سایهٔ بالهای تو سرود شادی می‌سرایم.
8我心紧紧追随你;你的右手扶持我。
8 من به تو متّكی هستم و دست تو مرا محافظت خواهد کرد.
9但那些寻索我、要杀我的人,必下到地的深处。
9 امّا کسانی‌که قصد کشتن مرا دارند به دنیای مردگان خواهند رفت،
10他们必交在刀剑之下,成了野狗的食物。
10 با شمشیر کشته خواهند شد و جسد آنان طعمهٔ شغالان خواهد گردید. امّا پادشاه به‌خاطر پیروزی که خدا به او عطا کرده است، شادی خواهد کرد. و همهٔ کسانی‌که به نام خدا وعده می‌دهند، او را سپاس خواهند گفت. امّا دهان دروغگویان بسته خواهد شد.
11但王必因 神欢喜;所有指着 神起誓的,都必可以夸耀;说谎的人的口却必被塞住。
11 امّا پادشاه به‌خاطر پیروزی که خدا به او عطا کرده است، شادی خواهد کرد. و همهٔ کسانی‌که به نام خدا وعده می‌دهند، او را سپاس خواهند گفت. امّا دهان دروغگویان بسته خواهد شد.